Ejemplos del uso de "insurgents" en inglés
Attack ISIL insurgents threatening Mideast countries!
Атакуйте боевиков Исламского государства, угрожающих ближневосточным странам!
Anti-establishment insurgents now have the wind in their sails.
Борцам с истеблишментом подул попутный ветер в паруса.
Insurgents are armed with Kalashnikovs, SVD Dragunovs and Type 50s.
У них "Калашниковы", винтовки Драгунова и китайские автоматы.
Your cover fire had the insurgents pinned down and kissing sand.
Своим огнем ты прижала боевиков, заставила их залечь и целовать песок.
But how do the insurgents get supplies, ammunitions for all this?
Но как боевикам удается доставать для осуществления таких действий припасы, взрывчатку и так далее?
Taliban guerrillas, like Iraqi insurgents, also kill innocents; terrorists have killed indiscriminately in both nations.
Талибанские партизаны, как и иракские боевики, убивают мирных жителей, и жертвами террористов становятся представители обеих наций в равной степени.
Few Westerners grasp the challenges faced by decision-makers in developing countries confronting extremism from insurgents and terrorists.
На Западе мало кто понимает проблемы, стоящие перед властями в развивающихся странах, которые столкнулись с экстремизмом боевиков и террористов.
Like the Bush administration and Saddam himself, the insurgents understand that whoever controls Iraqi oil controls Iraq's destiny.
Как и администрация Буша, и в свое время Саддам, бунтовщики понимают, что судьбу Ирака контролирует тот, кто контролирует иракскую нефть.
Contrary to myths that he and his insurgents lived frugally during the Yenan days, they lived well on trading profits.
Вопреки мифам о том, что в Яньане он и его соратники еле сводили концы с концами, они жили очень хорошо на доходы от торговли.
According to a military official in Kabul, “We understand that across the board, 10%-20% [of these contracts] goes to the insurgents.”
Вот слова одного военного представителя из Кабула: "Мы понимаем, что в целом от 10 до 20 процентов денег по этим контрактам попадает в руки боевиков".
Instead, wars are between states and non-state actors – between, say, Nigeria and Boko Haram, or between India and its Naxalite insurgents.
Однако вместо этого войны ведутся между государствами и негосударственными структурами – например, между Нигерией и «Боко Харам» или между Индией и группировкой наксалитов.
But it made it difficult for Sunni insurgents to hide or blend in with the population, and deprived them of logistical and financial support.
Но она не дала мятежным суннитам возможности прятаться или смешаться с населением и лишила их снабжения и финансовой поддержки.
Complicating the military’s position, ARSA is, according to the International Crisis Group, commanded by Saudi-based insurgents with extensive experience in guerrilla warfare.
Положение военных Мьянмы осложняется тем, что, согласно данным Международной кризисной группы, командование АСРА осуществляют боевики из Саудовской Аравии с большим опытом партизанских войн.
Despite massive injections of funds and unprecedented security, insurgents have still managed to halt or reduce oil production and exports several times since the invasion.
Несмотря на огромные финансовые вливания и беспрецедентные меры безопасности, противникам нового режима все же несколько раз удалось остановить или сократить добычу и экспорт нефти.
Some 30,000 troops are said to have been mobilised for Operation Zarb-e-Azb supported by air strikes which reportedly killed 50 insurgents at the weekend.
Как сообщалось, около 30 тысяч военных были мобилизованы для проведения спецоперации Зарб-е-Азб при поддержке воздушных сил, в ходе которой было уничтожено 50 боевиков.
Contrary to the prevailing narrative in the West, the Myanmar military was provoked, after insurgents staged a series of attacks on police and army posts in August.
Вопреки господствующим на Западе представлениям, действия армии Мьянмы были спровоцированы серией атак на полицейские и военные посты, совершённых в августе боевиками.
In fact, US military officials in Kabul estimate that a minimum of 10% of the Pentagon’s logistics contracts — hundreds of millions of dollars, consists of payments to insurgents.”
Согласно оценкам американских военных в Кабуле, минимум 10 процентов от стоимости пентагоновских контрактов по снабжению войск - а это сотни миллионов долларов - идет на выплаты боевикам".
The stance Islamist insurgents take toward polio vaccination campaigns has less to do with anti-Western zealotry than with the specific dynamics of the conflict in which they are involved.
Отношение исламских боевиков к вакцинации против полиомиелита меньше связано с антизападным фанатизмом, чем с конкретной динамикой конфликта, в который они вовлечены.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad