Ejemplos del uso de "intense negotiation" en inglés

<>
Many other important concerns will feature in this year's intense negotiations. Во время напряженных переговоров этого года также обретут очертания многие другие важные проблемы.
Cyprus is back on the international agenda, with leaders of the island’s rival Greek and Turkish communities engaged in intense negotiations to resolve the divided country’s status. Кипр снова на повестке дня международного сообщества. Лидеры соперничающих греческой и турецкой общин задействованы в напряженных переговорах по поводу принятия решения о статусе разделенной страны.
After intense negotiations, the Eurogroup and Greece agreed last night on a two-month extension for Greece to hit its fiscal goals and secure its final tranche of EFSF (“bailout”) funds. После напряженных переговоров Еврогруппа и Греция согласились вчера вечером на пролонгацию на два месяца, чтобы Греция достигла своих налогово-бюджетных целей и обеспечила последний транш финансирования EFSF (Европейского фонда финансовой стабильности).
Intense negotiations with Libya, particularly by Europe, had been going on for more than a year, but were not successful, because Libya's ruler, Colonel Khadafi, did not trust his interlocutors. Напряженные переговоры с Ливией, в которых особое участие принимали европейские страны, без особого успеха продолжались более года, поскольку правитель Ливии, полковник Каддафи, не верил переговорщикам.
We did so only after a long and intense negotiation process and after it had become obvious that the bilateral talks on that issue could not lead to a mutually agreed solution within a reasonable period of time. Мы пошли на это только после долгого и интенсивного переговорного процесса и после того, как стало очевидно, что двусторонние переговоры по этому вопросу не могут привести к взаимоприемлемому решению в течение длительного периода времени.
The product of intense negotiation and compromise, the draft articles were not fully satisfactory to any State but had gained widespread recognition and approval, as evidenced by the Secretariat's compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies and by a study undertaken by the British Institute of International and Comparative Law. Будучи продуктом интенсивных переговоров и компромиссов, проекты статей не удовлетворяют полностью ни одно из государств, но они получили широкое признание и одобрение, о чем свидетельствует составленная Секретариатом подборка решений международных судов, трибуналов и других органов и исследование, предпринятое Британским институтом международного и сравнительного права.
The resolution that we have just adopted, following several months of intense negotiation, provides a solid framework and sets in motion the process for the establishment of a new and improved human rights body that is credible and more objective and effective in the promotion and protection of human rights, based on cooperation and dialogue. Резолюция, которую мы только что приняли после нескольких месяцев интенсивных переговоров, закладывает прочную основу для начала осуществления процесса создания нового и более совершенного органа в области прав человека, который будет пользоваться доверием и действовать более объективно и эффективно в целях поощрения и защиты прав человека на основе развития сотрудничества и диалога.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.