Ejemplos del uso de "intense pulsed light" en inglés
Because black holes are objects whose pull of gravity is so intense that nothing can escape it, not even light, so you can't see it directly.
Потому что чёрные дыры - это объекты, чьё гравитационное поле настолько велико, что ничто, даже свет, не может их покинуть, так что его нельзя увидеть напрямую.
Pending recruitment of the full Department of Safety and Security complement and in the light of the intense pace of ongoing operations, heavy additional commitments to recruitment interviews and continued interim responsibilities for policy, compliance, and training, the Division has been augmented with a number of temporary personnel without whom the Department as a whole would not have been able to function during the transition phase.
Пока штат Департамента по вопросам охраны и безопасности не укомплектован полностью и с учетом активного характера осуществляемых операций, значительно возросшей нагрузки в плане проведения собеседований с кандидатами и необходимости выполнять временно возложенные на него обязанности в вопросах политики, обеспечения выполнения и подготовки кадров, Отдел был усилен временными сотрудниками, без которых Департамент в целом не смог бы функционировать в течение этого переходного этапа.
And he said that the explosion was so loud and the light was so intense, that he actually had to put his hands in front of his face to protect his eyes.
И он рассказывал, что взрыв был таким громким, а свет - таким ярким, что ему пришлось закрыть глаза руками, чтобы защитить их от света.
One of those ecotypes adapted to live closer to the surface, where the light is much more intense and has a different frequency.
Один из этих экотипов приспособлен, чтобы жить ближе к поверхности, где свет намного интенсивнее, а разница его частот — больше.
It is in this light that we are working on a package of reforms and are making intense contacts with our bilateral and multilateral partners, hoping to receive from them the necessary assistance for that debt relief, within the context of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative.
Именно в этом свете нами разрабатывается пакет реформ и устанавливаются активные контакты с нашими партнерами на двусторонней и многосторонней основе в надежде получить от них необходимую помощь в деле вышеупомянутого смягчения бремени задолженности в контексте Инициативы в отношении беднейших стран с крупной задолженностью.
Greek authorities have taken special measures in the light of the Committee's General Recommendation XIII (42) adopted on 16 March 1993, accorded to which law enforcement officials should receive intense training to ensure that in the performance of their duties they respect as well as protect human dignity and maintain and uphold the human rights of all persons without distinction as to race, colour or national or ethnic origin.
В свете Общей рекомендации ХIII (42), принятой Комитетом 16 марта 1993 года, греческие власти принимают конкретные меры к тому, чтобы работники правоохранительных органов получили интенсивную подготовку с целью обеспечить, чтобы при выполнении своих обязанностей они уважали и защищали человеческое достоинство и отстаивали и защищали права человека всех лиц без различия по признаку расы, цвета кожи, национального или этнического происхождения.
In fact, the late Willard Boyle - a physicist who worked at Bell Labs, where the laser was invented in 1960, and who himself developed the first continuous laser (the first were pulsed) in 1962 - told us that initially the laser was rather seen as a "lab gadget."
В самом деле, уже покойный физик Уиллард Бойл, который работал в Лабораториях Белла, где в 1960 году был изобретен лазер, и который сам разработал первый непрерывный лазер (предыдущие были импульсными) в 1962 г., говорил, что первоначально лазер рассматривался скорее как "лабораторный гаджет".
The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house.
Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание.
The last bullet opened his right internal jugular vein and pulsed into his lungs.
Последняя пуля повредила правую внутреннюю яремную вену и открыла путь в лёгкие.
The usually dull arena of highway planning has suddenly spawned intense debate and colorful alliances.
Обычно скучная арена планирования автомагистралей неожиданно породила интенсивные дебаты и колоритные альянсы.
Suddenly, a warm flood pulsed through his veins and broke in his head like a thousand golden speedballs.
Внезапно теплая струя пронизала ему вены и взорвалась в голове, словно тысяча золотых "качелей".
Just occasionally a woman told him he was too serious, hard-going, intense, detached, and maybe a bit prickly.
Лишь иногда женщина говорила ему, что он слишком серьезный, тяжелый в общении, напряженный, закрытый и, может быть, немного раздражительный.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad