Ejemplos del uso de "interest rate" en inglés
The interest rate policy of the Central Bank does not influence market rates, it influences only the rates of interbank lending.
Процентная политика Центробанка на рыночные ставки не влияет, влияет только на ставки межбанковского кредитования.
Swap-dealers, having extensive experience with currency and interest rate swaps, are also becoming more active with commodities swaps.
Постепенно сырьевыми свопами стали активно заниматься своп-дилеры, имевшие большой опыт работы с валютными и процентными свопами.
Central bank governor Elvira Nabiullina said Thursday that they were considering cutting Russia's key interest rate by 25 or 50 basis points when policymakers meet next week.
Глава Центробанка Эльвира Набиуллина заявила в четверг, что на предстоящем на следующей неделе заседании совета директоров может быть поднят вопрос о снижении ключевой ставки на 25 или 50 базисных пунктов.
Farmers are offered preferential loans at an annual interest rate of 1 per cent and preferential tax treatment, and half of their expenditure on technical services is covered by the State.
Сельскохозяйственным производителям предоставляются льготные кредиты, по ставке 1 процент годовых, льготный режим налогообложения, половину расходов крестьян на технические услуги взяло на себя государство.
And that's with a fixed interest rate and paying twice the monthly minimum.
И это с фиксированной ставкой, и оплатой двойного месячного минимума.
As a result, the interest rate for 12-month fixed deposits has reached 3.9%.
В результате процент для фиксированного депозита на 12 месяцев составил 3,9%.
The right interest rate for the French and Italians is too low for the Germans.
Ставки процента, устраивающие французов и итальянцев, являются слишком низкими для Германии.
As a result, they all could borrow at practically the same interest rate as Germany.
В результате они все могли одалживать под такие же проценты, что и Германия.
The US will normalize its interest rate policy sooner or later according to its need.
Рано или поздно США нормализуют свои учетные ставки в соответствии с собственными потребностями.
The ECB is choosing the euro interest rate as a function of what happens in Europe.
ЕЦБ определяет ставку евро в зависимости от того, что происходит в Европе.
This would be bad news for the German economy, which could delay possible ECB interest rate hikes.
Это будет иметь негативные последствия для экономики Германии, что может отсрочить возможное повышение ставок процента со стороны ЕЦБ.
Interest rate is applied on the last day of each month to the funds available on balance.
Начисление процентов происходит в последний день каждого месяца на свободные средства, учитываемые ежедневно.
Beneficiaries have 25 years to pay off the loan with a fixed interest rate at 3 per cent.
У бенефициаров есть 25 лет для выплаты займа по фиксированной ставке, составляющей 3 %.
The Bank of Japan's overnight interest rate has been essentially zero since 1999, but prices still fall.
Начиная с 1999 года, ставки процента по однодневным депозитам Банка Японии (Bank of Japan) практически всегда равнялись нулю, но цены все же продолжали падать.
The Consortium calculated the amount of the claim based on a delay interest rate of 11 per cent.
Консорциум рассчитал сумму своей претензии на основе ставки за просрочку платежей в размере 11 %.
Over these 10 years, 40 million dollars in affordable financing, average interest rate five percent to six percent.
За эти 10 лет, 40 миллионов долларов доступного финансирования, средняя ставка процента от 5 до 6 процентов.
One of those consequences is that the ECB’s policy interest rate has lost its steering and signaling functions.
Одно из этих последствий в том, что учётные ставки ЕЦБ потеряли свои сигнальные, направляющие функции.
Banks will be charged a 10 basis point fee over the ECB’s main interest rate for 4-year funds.
Банкам будет начисляться комиссия в размере 10 базисных пунктов за 4-летние фонды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad