Ejemplos del uso de "internal audit and control department" en inglés
This standard, based on ISO quality management standards, contains references to international legal instruments on labour and human rights and provides an operational tool for social audit and control, primarily within the company.
Этот стандарт, основанный на разработанных ОПС стандартах управления качеством, содержит ссылки на международно-правовые документы по вопросам труда и прав человека и служит оперативным инструментом социального аудита и контроля, в основном в рамках компании.
Until 30 June 2007, the UNDP Office of Audit and Performance Review provided internal audit and related services to UNOPS pursuant to the memorandum of understanding between the two parties effective 1 January 1997.
До 30 июня 2007 года Управление ревизии и анализа эффективности работы ПРООН оказывало ЮНОПС услуги по внутренней ревизии и смежные услуги в соответствии с меморандумом о понимании между двумя сторонами, который действовал с 1 января 1997 года.
In 2003 the Central Board of the Prison Service (Office of Audit and Control) organised two meetings devoted to instruction and training in relevant issues, attended by all officers responsible for the implementation of these tasks in provincial inspectorates as well as officers of selected correctional facilities and pre-trial detention centres where the biggest number of complaints were raised.
В 2003 году Центральным советом Пенитенциарной службы (Ревизионно-контрольное управление) было организовано два совещания, посвященных инструктированию и учебной подготовке по соответствующим вопросам, в которых участвовали все должностные лица, отвечающие за выполнение этих задач в воеводских инспекциях, а также должностные лица отдельных исправительных учреждений и тех следственных изоляторов, в которых было подано наибольшее количество жалоб.
The internal audit and review activities carried out during 2003 included the following:
В 2003 году в области внутренней ревизии и обзора были проведены следующие мероприятия:
The Head of the Internal Audit Office is pleased to provide the Executive Board, through the Executive Director, with the activity report on UNOPS internal audit and related services for the year ended 31 December 2007.
Руководитель Службы внутренней ревизии с удовлетворением представляет Исполнительному совету, через Директора-исполнителя, доклад об оказании ЮНОПС услуг по внутренней ревизии и смежных услуг в течение периода, завершившегося 31 декабря 2007 года.
The conclusions of the report on internal audit and oversight activities presented to the Executive Board in 2007 remain valid for the period covered by the present report, especially, with regard to process and relationship risks.
Выводы, содержащиеся в докладе о деятельности в области внутренней ревизии и надзора, представленном Исполнительному совету в 2007 году, остаются в силе применительно к периоду, охватываемому настоящим докладом, особенно в отношении рисков, связанных с процессом и взаимоотношениями.
The UNDP report provides details of internal audit and oversight services provided by the UNDP Office of Audit and Performance Review in 2002.
В докладе ПРООН приводятся подробные сведения об услугах в области внутренней ревизии и надзора, которые были оказаны Управлением ревизии и анализа эффективности работы ПРООН в 2002 году.
The UNFPA report presents a summary of the internal audit and oversight activities of UNFPA in 2007.
В докладе ЮНФПА приводится краткая информация о мероприятиях в области внутренней ревизии и надзора, осуществленных ЮНФПА в 2007 году.
Delegations welcomed UNFPA efforts to strengthen internal audit and oversight functions as well as the introduction of risk management strategies.
Делегации приветствовали усилия ЮНФПА по укреплению функций внутренней ревизии и надзора, а также внедрение стратегий учета факторов риска.
The Administrator is pleased to provide the Executive Board with the fourth annual report on internal audit and oversight services provided by the UNDP Office of Audit and Performance Review (OAPR) for the year ended 31 December 1999.
Администратор имеет честь препроводить Исполнительному совету четвертый годовой доклад об услугах по внутренней ревизии и надзору, предоставленных Управлением ревизии и анализа эффективности (УРАЭ) ПРООН за год, закончившийся 31 декабря 1999 года.
It did not meet separately and privately with management, the head of internal audit and the external auditors nor did it offer them the opportunity for such discussion;
он не встречается по отдельности и в частном порядке с руководством, главой внутренних ревизоров и внешних ревизоров и не предоставляет им возможностей для такого обсуждения;
The Executive Board adopted decision 2009/8 on internal audit and oversight.
Исполнительный совет принял решение 2009/8 о внутренней ревизии и надзоре.
In the 2008-2009 biennium, the funding of most of the 2007 budget increase was secured from regular resources, leading to a better alignment between the source of funding and the nature of internal audit and investigations, which is a core function in the organization.
В двухгодичный период 2008-2009 годов основная часть дополнительных расходов по бюджету на 2007 год была покрыта за счет регулярных ресурсов, в результате чего была достигнута б?льшая сбалансированность между источниками финансирования и сферами внутренней ревизии и расследований, которые представляют собой одну из главных функций организации.
Expresses support for the continued strengthening of the accountability and assurance process in UNFPA and the reorganization of its internal audit and oversight services, to sustain, inter alia, an adequate frequency and coverage of internal audits, and urges the Executive Director to continue to strengthen risk-based audit planning and to fill vacant posts in the Division for Oversight Services;
выражает поддержку дальнейшему укреплению систем подотчетности и гарантий в ЮНФПА и реорганизации ее служб внутренней ревизии и надзора для сохранения возможности, в частности, проводить внутренние ревизии достаточно часто и с надлежащим охватом и настоятельно призывает Директора-исполнителя продолжать укреплять планирование ревизий с учетом рисков и заполнить вакантные должности в Отделе служб надзора;
As stated in the annual report on internal audit and oversight, this mechanism coordinates and optimizes the oversight roles of the Operations Support Group, the Office of Audit and Performance Review, and the Evaluation Office, thereby strengthening the links and synergy of all oversight tools.
Как отмечалось в годовом докладе о деятельности в области внутренней ревизии и надзора, с помощью этого механизма осуществляется координация и оптимизация надзорных функций Группы оперативной поддержки, Управления ревизии и анализа эффективности работы и Управления оценки, укрепляя тем самым связи и взаимодействие всех механизмов надзора.
UNFPA will continue to strengthen the accountability and assurance processes by updating its approach to audit and investigation and reorganizing the internal audit and oversight services in UNFPA.
ЮНФПА будет по-прежнему заниматься укреплением процедур ответственности и гарантий путем совершенствования подходов к проведению проверок и расследований, реорганизации внутренних ревизионных и надзорных служб ЮНФПА.
The Director of DOS presents an annual report on internal audit and oversight activities transmitted through the Executive Director to the Executive Board.
Директор ОСН представляет годовой доклад о деятельности в области внутренней ревизии и надзора, препровождаемый через Директора-исполнителя Исполнительному совету.
The Director of UNDP, Office of Audit and Performance Review (OAPR) is pleased to provide the Executive Director of UNOPS with the annual report on internal audit and investigation services for the year 2005.
Директор Управления ревизии и анализа эффективности работы (УРАР) Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) с удовлетворением представляют Директору-исполнителю Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) ежегодный доклад о проведении внутренних ревизий и расследований в 2005 году.
The Administrator is pleased to provide the Executive Board with the seventh annual report on internal audit and oversight services provided by the UNDP Office of Audit and Performance Review (OAPR) for the year ended 31 December 2002.
Администратор имеет честь препроводить Исполнительному совету седьмой годовой доклад об услугах по внутренней ревизии и надзору, предоставленных Управлением ревизии и анализа эффективности работы (УРАР) ПРООН за год, закончившийся 31 декабря 2002 года.
Expresses continuing support for strengthening the internal audit and investigation functions of UNDP, and urges the Administrator to further strengthen risk-based audit planning and to rapidly fill vacant posts in the Office of Audit and Investigations;
заявляет о своей неизменной поддержке укреплению функций внутренней ревизии и расследований в ПРООН и настоятельно призывает Администратора продолжить расширение масштабов практики планирования ревизий с учетом факторов риска и оперативно заполнить вакантные должности в Управлении ревизии и расследований;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad