Ejemplos del uso de "intestinal" en inglés
Could be a precursor to intestinal intussusception.
Может быть предвестником кишечной непроходимости.
We found intestinal edema and air in the blood vessels.
Мы нашли кишечный отек и воздух в кровеносных сосудах.
A-a stomach perf with intestinal obstruction and an enlarged liver.
Перфорация желудка с непроходимостью кишечника и увеличенная печень.
A compromised intestinal tract, methane, some mining processes, oil and gas refining.
Разлагающийся кишечный тракт, метан, некоторые остатки переработки нефти и газа.
For small particles (< 100 nm) increased uptake through the intestinal wall has been observed in rats.
У крыс был отмечен повышенный уровень проникновения мелких частиц (< 100 нм) через стенки кишечника.
You know how intestinal helminths siphon blood and nutrients from their host organisms?
Ты знаешь как кишечные гельминты питаются кровью и питательными веществами организма хозяина?
Intestinal parasites such as roundworm, whipworm, and hookworm strip iron from sufferers' guts, causing disease and intellectual retardation.
Кишечные паразиты, такие как круглые глисты, власоглавы и анкилостомы выводят железо из кишечника жертвы, что приводит к заболеваниям и замедлению мысленной деятельности.
Children account for almost two thirds of all registered cases of acute intestinal disease.
Почти две трети всех зарегистрированных случаев острых кишечных заболеваний относятся к детям.
Everyone knows of at least one woman or girl who died following a voluntary termination of pregnancy and related complications, including intestinal aspiration, haemorrhaging, infections, and retention of foetal membranes.
Каждый может припомнить хотя бы один случай, когда женщина или девушка умирала в результате добровольного прерывания беременности или его последствий, в числе которых аспирация кишечника, кровотечения, инфекции, задержка фрагментов плода.
You can learn a lot about ancient diet and intestinal disease, but they are very rare.
Можно много чего узнать о питании и кишечных болезнях, но они крайне редки.
The use of toxic herbs is common with the result of life-long health problems such as haemorrahage, abdominal or intestinal perforations, kidney failure, and permanent infertility (Task Force Report, 2001).
Наиболее распространенный способ- использование токсичных растений, что влечет за собой хронические расстройства здоровья, такие как кровотечения, перфорация брюшной стенки или кишечника, почечная недостаточность, бесплодие (доклад Целевой группы, 2001 год).
The fall in deaths from acute intestinal infections can also be attributed to the introduction of WHO programmes.
Снижение в республике смертности детей от острых кишечных инфекций также можно объяснить внедрением международных ВОЗовских программ.
Five cases of leukaemia, two cases of cancer of the nervous system, two cases of intestinal cancer and two cases of other cancers were recorded among boys, compared to six cases of cancer of the nervous system and two cases of leukaemia among girls.
У мальчиков было зарегистрировано пять случаев лейкемии, два случая рака нервной системы, два случая рака кишечника и еще два случая других форм рака, в то время как у девочек было зарегистрировано шесть случаев рака нервной системы и два случая лейкемии.
Stool samples can carry DNA, but your intestinal bacteria that helps you break down food, it has DNA of its own.
Стул может содержать образцы ДНК, но ваши кишечные бактерии, помогающие переваривать пищу, содержат свою ДНК.
This group of parasitic and related infections – including lymphatic filariasis (or elephantiasis), intestinal worms, and schistosomiasis – is a scourge of poverty.
Эта группа паразитарных и ассоциированных с ним заболеваний – которая включает в себя лимфатический филяриоз (известный как слоновость), кишечные черви, и шистосомоз – является исходом нищеты.
The main causes of death had been tuberculosis, heart disease, accidents, liver cancer, brain inflammation, sepsis, body injuries and acute intestinal disease.
Основными причинами смертности являются туберкулез, сердечные заболевания, несчастные случаи, цирроз печени, воспаление мозга, заражение крови, телесные повреждения и острые кишечные заболевания.
The strategy aims at having Yemen declared free from infectious and endemic diseases such as malaria, bilharzia, tuberculosis and intestinal parasites by 2010.
В разработанной стратегии поставлена цель к 2010 году объявить Йемен свободным от инфекционных и эндемических заболеваний, таких, как малярия, шистосомоз, туберкулез и кишечные паразиты.
The Drinking Water Act was adopted on 29 September 2000 for the purposes of controlling typhoid fever and intestinal infections and protecting the environment.
В целях борьбы с ростом заболеваемости брюшным тифом, кишечными инфекциями и оздоровлением внешней среды принят Закон Кыргызской Республики " О питьевой воде " от 29 сентября 2000 года.
JS5 reported on the alarming problems of malnutrition among indigenous children, high maternal mortality rates among indigenous women and high mortality from intestinal and respiratory infections.
В СП5 сообщалось о тревожных проблемах гипотрофии среди детей из числа коренного населения, высоких уровнях смертности женщин из числа коренного населения и высоких показателях смертности от кишечных и респираторных инфекций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad