Ejemplos del uso de "invests" en inglés con traducción "инвестировать"
Traducciones:
todos1688
инвестировать1184
вкладывать432
вкладываться25
инвестироваться20
вложиться7
вложившийся1
блокировать1
облекать1
otras traducciones17
Today, he invests through his company, Rogers Holdings.
Сегодня он инвестирует средства посредством собственной компании Rogers Holdings.
So anyone who invests in coal now does so at his or her peril.
Все, кто инвестирует в уголь сейчас, делают это на свой страх и риск.
As China invests in advanced ballistic missiles, the fixed bases on Okinawa become increasingly vulnerable.
Поскольку Китай инвестирует в передовые технологии баллистических ракет, основные базы на Окинаве становятся все более уязвимыми.
"The country never invests in the young, we have no place, we are not wanted.
"Страна не инвестирует в молодежь, нам нет в ней места, мы никому не нужны.
America, for example, invests around $90 billion of public funds each year in scientific research.
Например, Америка инвестирует ежегодно около 90 млрд. долларов государственных средств в научные исследования.
In the long term, the Government invests in workforce development, public infrastructure and long-term research and development.
В долгосрочном плане правительства инвестируют в развитие рабочей силы, публичную инфраструктуру и перспективные исследования и разработки.
It currently invests only $17 per capita, compared to $116 in China and $292 in the United States.
В настоящее время она инвестирует всего 17 долларов на душу населения, в сравнении с 116 долларами в Китае и 292 долларами в США.
Each of these funds invests in stocks representing the third of their respective market segments with the highest momentum.
Каждый из этих фондов инвестирует в акции, представляющие треть соответствующего сегмента рынка с самым высоким momentum.
Sweden, for example, invests more than any other European country in this area - well above the EU target of 3% of GDP.
Швеция, например, инвестирует в данную сферу больше, чем любая другая европейская страна - гораздо больше установленной в ЕС величины в 3% от ВВП.
Argentina invests less than 1% of its national income in research and development, compared with around 2.5% of national income in Korea.
Аргентина инвестирует менее 1% национального дохода в исследования и разработки, в то время как Корея – около 2,5% национального дохода.
The company also aims at the continuous improvement of high quality products; this is why the company invests in improvement on all levels.
Компания преследует также цель непрерывно совершенствовать высококачественные продукты; вот почему она инвестирует средства в усовершенствования на всех уровнях.
Government educates and invests, increasing the supply and reducing the premium earned by skilled workers, and lowering the rate of return on physical capital.
Правительство проводит обучение и инвестирует капитал, увеличивая запасы и уменьшая плату за обучение квалифицированными рабочими, а также понижая коэффициент окупаемости капиталовложений для основного капитала.
Any client who invests funds with a Strategy Manager with the goal of diversifying his portfolio, spreading risk exposure and ultimately advancing his financial opportunities.
Любой клиент, который инвестирует свои средства в счет управляющего с целью диверсификации своего портфеля, распределения рисков и совершенствования своих финансовых возможностей.
As one young Arab told me when describing his homeland: "The country never invests in the young, we have no place, we are not wanted.
Как сказал мне один молодой араб, описывая свою родину: «Страна не инвестирует в молодежь, нам нет в ней места, мы никому не нужны.
Financial market conditions and credit risk developments have been carefully monitored and the list of issuers in whose securities UNDP invests has been adjusted accordingly.
Конъюнктура финансовых рынков и уровни кредитных рисков самым внимательным образом отслеживалась, и перечень эмитентов ценных бумаг, в которые ПРООН инвестирует свои средства, соответственно корректировался.
A strategy that invests in low price-to-earnings ratios, but fails to consider those companies that ultimately never make it, will drastically overstate its results.
Стратегия, которая инвестирует в компании с низким соотношением цены к прибыли, но не учитывает компании, которые в конечном счете не выжили, будет сильно завышать свои результаты при тестировании на исторических данных.
There was a time when privatization – allowing individuals to set up individual savings accounts – seemed better than Social Security, which invests in lower-yielding Treasury bills.
Было время, когда приватизация – позволение индивидууму открывать свои личные сберегательные счета – казалась лучшим решением, чем система Social Security, которая инвестировала средства в казначейские векселя.
Most people who know of me think of me as an information-technology expert, someone who probably lives in California and invests in edgy Internet start-ups.
Большинство из тех, кто меня знает, полагают, что я являюсь экспертом по информационным технологиям, живущим в Калифорнии и инвестирующим деньги в запуск амбициозных Интернет проектов.
Imagine, for example, that Germany borrows at a 1% fixed real interest rate with a ten-year maturity and invests the proceeds in repairing domestic transport infrastructure.
Представьте себе, например, что Германия берет займ с 1% фиксированной реальной процентной ставкой со сроком погашения десять лет и инвестирует вырученные средства в ремонт внутренней транспортной инфраструктуры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad