Ejemplos del uso de "irredeemable debenture" en inglés

<>
There is upturn/downturn of debt market situation, using debenture issue futures CFD and interbank interest rate futures CFD; происходит улучшение/ухудшение ситуации на долговых рынках, с помощью CFD на фьючерсы по облигационным займам и межбанковским процентным ставкам;
Klaus is stark raving mad, not to mention completely irredeemable. Клаус совсем сошел с ума не говоря уже о совершенно безнадежном.
What is a pick-lock compared to a debenture share?” Что такое отмычка по сравнению с необеспеченной акцией?»
If one were an irredeemable optimist, upcoming events in Venezuela and Colombia could be viewed as a harbinger of good things to come. Для неисправимого оптимиста грядущие события в Венесуэле и Колумбии могли показаться предвестниками будущих благ.
There is no clear authority on the right of the State of nationality to protect investors other than shareholders, such as debenture holders, nominees and trustees. Нет никаких ясных авторитетных аргументов в пользу права государства гражданства защищать инвесторов помимо акционеров, например облигационеров, номинальных держателей и доверительных управляющих.
Hence the disastrous effect of generalizing about Trump’s supporters as racists or, as Hillary Clinton did, “deplorables” who are “irredeemable.” Этим объясняются катастрофические последствия обобщения сторонников Трампа как расистов или, какими их сделала Хиллари Клинтон “жалкими” то есть “безнадежными”.
For example, debenture holders typically agree to subordinate their claims to the debtor's working capital lender. Например, держатели долговых обязательств обычно соглашаются субординировать свои требования по отношению к кредитору оборотного капитала должника.
Members of today’s Trumpenproletariat are not forever lost to democracy, as Clinton suggested when she called them “irredeemable” (though she is probably right that some of them are resolved to remain racists, homophobes, and misogynists). Члены сегодняшнего Trumpenproletariat не навсегда потеряны для демократии, как говорила Клинтон, когда она называла их “безнадежными” (хотя, возможно, она права, некоторые из них решили остаться расистами, гомофобами и женоненавистниками).
Consideration should be given to the interests of a corporation's investors other than its shareholders, such as debenture holders, nominees and trustees. Следует учитывать интересы инвесторов корпорации, иных, чем ее акционеры, таких, как держатели долговых обязательств, доверенные лица и попечители.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.