Ejemplos del uso de "is nervous" en inglés

<>
Bill is nervous about the exam. Билл нервничает из-за экзамена.
The market is nervous – mostly about the prospect of large fiscal deficits as far as the eye can see. Рынок нервничает ? в основном по поводу перспектив крупного бюджетного дефицита в обозримом будущем.
Now, really, she is pretty nervous. Она действительно очень нервничает,
Switzerland, for one, is more than a little nervous. И Швейцария не просто немного нервничает по этому поводу.
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. нервничаю, потому что лечу в первый раз", сказал Хироши.
Just, the thing that seemed weird to me is, when he sat at the defense table, he was definitely nervous. Мне показалось странным то, что сидя за столом защиты, он определённо нервничал.
On the other hand, if the system is defied, or reinterpreted in a way that alters its intended meaning, bond markets could once again become nervous. С другой стороны, если систему будут игнорировать, если ее правила начнут интерпретировать не в том смысле, в каком они были задуманы, тогда рынки облигаций снова начнут нервничать.
Today, the unpredictable statements of US presidential candidate Donald Trump and the more isolationist vision that he is encouraging among his supporters has the rest of the world nervous about the changing nature of America’s role in the world. Сегодня же непредсказуемые заявления кандидата в президенты США Дональда Трампа и те идеи изоляционизма, которые он поощряет в среде своих сторонников, заставляют остальной мир нервничать по поводу изменения самой природы американской роли в мире.
Don't be nervous, Tom. Не нервничай, Том.
Yes, it was nothing, I was nervous. Пустяки, просто я перенервничал.
Popov was nervous but excited. Попов нервничал, но пребывал в возбужденном состоянии.
Nevertheless, Hugo Chávez is right to be nervous. Тем не менее, Уго Чавес оправданно нервничает.
And I want to say, I was nervous. И хочу сказать, что я нервничала.
My wife used to fart when she was nervous. Моя жена пукала, когда нервничала.
the Rubicon has been crossed, and the Germans are nervous. Рубикон был перейден, и немцы нервничают.
He was nervous, so they gave him some sacramental wine. Он нервничал, поэтому они дали ему немного церковного вина.
I was nervous at first, but gradually got more relaxed. Я сначала нервничал, но постепенно слегка успокоился.
Just don't be nervous, I beg you, and no scenes! Но не нервничай, пожалуйста, и не психуй!
In the meantime, both party establishments have reason to be nervous. В то же самое время, у обеих партий есть основания нервничать.
And he was giving me the sign that he was nervous. И он подал мне знак, что он нервничает.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.