Ejemplos del uso de "is under way" en inglés
Elsewhere, though, a lot of structural change is under way.
В других странах, тем не менее, множество структурных изменений идет полным ходом.
A process of erosion, catalyzed by British diplomacy, was under way.
Процесс эрозии, катализированный британской дипломатией, шел полным ходом.
The war in Vietnam was raging; the Civil Rights Movement was under way; and pictures had a powerful influence on me.
Война во Вьетнаме была в разгаре, движение за гражданские права шло полным ходом, и фотографии имели на меня огромное влияние.
The recent decision by the Bank of Japan to increase the scope of its quantitative easing is a signal that another round of currency wars may be under way.
Недавнее решение Банка Японии увеличить объем своего количественного смягчения — это сигнал, что очередной раунд валютных войн может идти полным ходом.
A witch hunt is under way against opposition politicians.
Полным ходом идет охота на ведьм против политических деятелей оппозиции.
Everyone feels that a seismic shift is under way.
Все чувствуют, что в этот самый момент происходит сейсмический сдвиг.
The installation of interior utilities and finishes is under way.
Ведется монтаж внутреннего оснащения и внутренние отделочные работы.
Urgent recruitment is under way for further judges for the special panels.
В срочном порядке осуществляется набор на службу дополнительного числа судей для специальных трибуналов.
Active preparation is under way to deploy peacekeepers in the temporary security zone along their borders.
Ведется активная подготовка к развертыванию миротворцев во временной зоне безопасности, расположенной вдоль границы между этими странами.
Considerable effort is under way to obtain additional resources to bring the 2005 Programme to closure.
В настоящее время прилагаются значительные усилия для получения дополнительных ресурсов в целях завершения цикла осуществления Программы 2005 года.
The South Asian SRAP was launched in July 2004, and the development of joint activities is under way.
В июле 2004 года началось осуществление южноазиатской СРПД, и в настоящее время полным ходом идет разработка совместных мероприятий.
A contract for a complete site survey was executed in August 2007 and the survey work is under way.
В августе 2007 года был заключен контракт на проведение комплекса инженерно-геологических изысканий, и эти изыскательские работы ведутся.
Systematic work is under way to prevent the dissemination of cinematic and print materials that sow violence and pornography.
Планомерная работа проводится по предотвращению распространения кино- и печатной продукции, насаждающей насилие и порнографию.
The tender evaluation report has been completed and the contracting process is under way and will be completed shortly.
Была завершена подготовка отчета об оценке заявки на подряд, и в настоящее время протекает процесс заключения контракта, который вскоре завершится.
The same process is under way for Regulation No. 49, controlling emissions of gaseous pollutants from heavy-duty engines/vehicles.
Аналогичный процесс осуществляется в отношении правила № 49, регулирующего выбросы газообразных загрязнителей двигателями для транспортных средств большой грузоподъемности/транспортными средствами большой грузоподъемности.
Work is under way on SCISAT-1 and its scientific mission, ACE, which will study ozone depletion in the atmosphere.
Ведется работа по подготовке спутника SCISAT-1 и его научного оборудования- ACE, с помощью которого будет изучаться разрушение озона в атмосфере.
Work is under way to test these formulae and to plan, if necessary, the adoption of other, more appropriate formulae.
В настоящее время ведется работа по проверке данных формул и определению в случае необходимости других, более пригодных формул.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad