Ejemplos del uso de "isotropic swelling" en inglés
By the same token, surgeons apply cooling and metabolic suppression to patients who’ve suffered various physical traumas: heart attack, stroke, gunshot wounds, profuse bleeding, or head injuries resulting in brain swelling.
Точно так же хирурги применяют охлаждение и подавление метаболизма при лечении пациентов, страдающих от физических травм и повреждений, таких как инфаркт, инсульт, огнестрельные ранения, обильное кровотечение и травмы головы, вызывающие отек головного мозга.
The idea was brilliantly elegant: just as our universe is homogeneous (the same at every point in space) and isotropic (looking the same in all directions), it remains the same at every point in time.
Идея была блестяще элегантной: наша Вселенная не только однородна (такая же в каждой точке пространства) и изотропна (выглядит одинаково во всех направлениях), но и остается такой же в каждой точке во времени.
Worst of all, some apparently successful activities may actually be operating at a loss and, unknown to management, may be decreasing rather than swelling the total of over-all profits.
Но что хуже всего, некоторые виды деятельности, выглядящие успешными, в действительности могут приносить убытки, остающиеся неизвестными управляющим, на самом деле уменьшая, а не увеличивая общий размер прибылей.
The Yen is bucking these seasonal considerations in the face of swelling risk aversion.
Впрочем, иена пытается сопротивляться этой тенденции на фоне бегства из рисков.
On the contrary, the effective global labor force keeps swelling.
Наоборот, объем эффективных трудовых ресурсов увеличивается.
Rich nations have all but eliminated goiter (swelling of the thyroid) by using iodized salt - a preventive measure lacking in 30% of developing world households, but that costs just $0.05 a year per person.
Богатые станы смогли искоренить такое заболевание как зоб (разрастание щитовидной железы) посредством использования йодированной соли - превентивной меры, которая необходима в 30% семей развивающегося мира, что стоит только 0,05 доллара США в год на человека.
Dayan-Barak warned that "beyond the furrow of the (Gaza) border, a sea of hatred and desire for revenge is swelling, awaiting the day when serenity will dull our path."
Даян-Барак предупредил, что "за полосой границы (сектора Газа) набухает море ненависти и желания отомстить, ожидая того дня, когда спокойствие притупит нашу бдительность".
What is clear is that the recent elections in Iraq and Palestine, together with the swelling protests against Syria's distorting influence on Lebanon's democracy, have reinvigorated debate about political reform within Egypt.
Совершенно очевидно то, что в результате прошедших недавно выборов в Ираке и Палестине, а также массовых протестов против пагубного влияния Сирии на демократию в Ливане, в Египте с новой силой разгорелись дебаты о политической реформе.
And you can't leave the probe in very long without risking swelling.
И вы не можете оставить зонд внутри на долго, без риска образования уширения.
I was just wondering why the victim's hands aren't showing more signs of water swelling.
Я просто удивлен, почему руки жертвы не показывают признаков набухания в воде.
I think it's just a sprain, but the swelling has to go down before we can even do an MRI, so youyou have to keep it iced and elevated.
Думаю, это всего лишь растяжение, отек должен спасть ещё то того, как мы сделаем МРТ, поэтому вам надо прикладывать лед и держать ногу поднятой.
As you can see, the victim show signs of swelling around the tongue and tenseness around the throat muscles.
Как вы можете видеть, у жертвы есть признаки набухания вокруг языка и напряженность мышц вокруг гортани.
This shot of epinephrine will take the swelling down so she can breathe.
Укол эпинефрина снимет отек и она сможет дышать.
Angioneurotic edema can cause rapid swelling.
Ангионевротический отёк может вызвать быстрое набухание.
You see the redness of her triangular fossa, the swelling in her wrists and hands, the size of her breasts?
Видишь покраснения ее треугольной ямки уха, припухлость запястья и рук, размер ее груди?
So would lupus nephritis, and it also causes tissue swelling.
Как мог и волчаночный нефрит, и ещё, он вызывает отёк тканей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad