Ejemplos del uso de "itemized" en inglés con traducción "перечислять"

<>
Yes, I &apos;ve itemized everything here by years and income ratio. Да, я перечисляла все здесь годами, и подсчитала коэффициент.
I itemized on that occasion the ways in which Iraq has sought to frustrate and hinder inspections since 1991. Я перечислил тогда, какими способами Ирак пытался срывать инспекции и чинить препятствия их проведению с 1991 года.
The Section's substantive activities comprise the analytical, administrative and calculation processes required for the performance of the itemized functions listed below. К числу главных направлений деятельности Секции относятся аналитические, административные и расчетные работы, необходимые для выполнения функций, перечисленных ниже.
The Board is modelling this standard on best industry practices, and these practices include methods for analysis of the rationale for investment that will amplify those itemized in the preceding paragraph. В основу этого стандарта Совет положил принятую в индустрии наиболее рациональную практику, которая предусматривает более широкие по сравнению с перечисленными в предыдущем пункте методы анализа обоснования инвестиций.
At its fifty-fifth session, the General Assembly decided to convene a meeting of the post-Phase V Working Group during the period from 15 to 26 January 2001 to conduct a review of the issues itemized in accordance with Assembly resolutions 54/19 B and 55/229. На своей возобновленной пятьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея постановила созвать совещание Рабочей группы по рассмотрению вопросов после этапа V в период с 15 по 26 января 2001 года для проведения обзора по вопросам, перечисленным в соответствии с резолюциями Ассамблеи 54/19 B и 55/229.
In respect of major repairs and replacements, the original Agreement, signed on 19 January 1981 by IAEA, the United Nations and the Government of Austria, set up a common fund for financing these expenditures- the Major Repairs and Replacements Fund (MRRF)- and provided for a provisional list of the main elements to be covered, which were itemized in a separate Protocol. Что касается капитального ремонта и замены оборудования, то в первоначальном соглашении, подписанном 19 января 1981 года МАГАТЭ, Организацией Объединенных Наций и правительством Австрии, был учрежден общий фонд для финансирования этих расходов- Фонд для покрытия расходов на капитальный ремонт и замену оборудования (ФКРЗ)- и предусмотрен предварительный перечень охватываемых основных элементов, которые планировалось перечислить постатейно в отдельном протоколе.
The objective benefits of the recently concluded disengagement from Gaza and the northern West Bank are obvious and fairly easy to itemize. Объективные выгоды недавно завершившегося размежевания в Газе и в северной части Западного берега, очевидны, и их легко можно перечислить.
Other legal systems, however, allow only the creation of security relating to specific assets and do not recognize security of inventory of goods without itemizing the components of the inventory. В то же время, согласно другим правовым системам, создание обеспечительных прав допускается только в отношении конкретных активов, а обеспечение в виде инвентарных запасов товаров без детального перечисления компонентов таких запасов не признается.
The Committee in its conclusion 1987/19 requested the Director-General to submit each year to the Board through the Committee a clear and detailed financial performance report itemizing the utilization of financial resources, as well as a programme performance report describing the level of programme implementation. В своем заключении 1987/19 Комитет просил Генерального директора представлять каждый год Совету через Комитет четкий и подробный доклад о финансовой деятельности, перечисляющий по пунктам использование финансовых ресурсов, а также доклад об осуществлении программы, содержащий описание степени ее выполнения.
Furthermore, the Committee in its conclusion 1987/19 requested the Director-General to submit each year to the Board through the Committee, a clear and detailed financial performance report itemizing the utilization of financial resources, as well as a programme performance report describing the level of programme implementation. Кроме того, Комитет в своем заключении 1987/19 просил Генерального директора представлять каждый год Совету через Комитет четкий и подробный доклад о финансовой деятельности, перечисляющий по пунктам использование финансовых ресурсов, а также доклад об осуществлении программы, содержащий описание степени ее выполнения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.