Ejemplos del uso de "jettisonable trolley" en inglés
They will all be killed if the trolley continues on its current track.
Они все погибнут, если вагон продолжит движение по этому рельсовому пути.
In another dilemma, the trolley, as before, is about to kill five people.
В другой дилемме вагон, как и прежде, вот-вот убьет пять человек.
When asked what you should do in these circumstances, most people say that you should divert the trolley onto the side track, thus saving a net four lives.
Когда спрашивают, что Вы должны сделать при таких обстоятельствах, большинство людей говорят, что Вы должны перевести вагон на боковой путь, тем самым спасая четыре жизни.
The only thing you can do to prevent these five deaths is to throw a switch that will divert the trolley onto a side track, where it will kill only one person.
Единственное, что Вы можете сделать, чтобы предотвратить эти пять смертельных случаев, это перевести стрелку, которая направит вагон на боковой путь, где он убьет только одного человека.
In one dilemma, you are standing by a railroad track when you notice that a trolley, with no one aboard, is heading for a group of five people.
В одной дилемме Вы стоите около рельсового пути и вдруг замечаете, что пустой вагон катится в сторону группы из пяти человек.
You throw Peter Fleming and our corporation 20% and a few fish for the newspapers, and the boroughs, Trolley Park, and the ports are all yours.
Ты кидаешь Питеру Флемингу и нашей корпорации 20% и пару лохов для газет, а взамен имеете окраины, трамвайный парк и все порты.
I hope you'll be happy when I'm on the streets, pushing my possessions round in a trolley.
Надеюсь, ты будешь довольна, когда я окажусь на улице со всеми своими вещами в тележке из супермаркета.
You then simply moved her, silent and unseen, on a trolley like any other patient.
Потом вы просто перевезли её тихо и незаметно на каталке, как любого другого пациента.
A small family lives near the trolley Few students sleep under the cliff And I allowed just-married to the kitchen.
Возле тележки небольшая семья живёт Под навесом студентки спят А вот в летнюю кухню я молодожёнов пустила Уж больно просились.
Old blankets, new wheels for my shopping trolley and this fabulous dressing gown.
Старые одеяла, новые колеса для моей тележки и этот сказочный халат.
And I didn't wanna call a taxi for such a short fare, and I didn't know what to do, so I took the trolley home.
И я не хотел вызывать такси на такой короткий путь, и я не знал что делать, так что я взял тележку домой.
In 1950s, all the hotshot automakers allegedly banded together and got rid of the trolley cars.
Говорят, что в 50-ых все автомобильные компании сговорились и избавились от трамваев.
Shoving a trolley round ASDA car park, a frigging monkey could do it.
Толкать тележки по парковке у супермаркета ASDA, может любая долбанная обезьяна.
Yet the trolley had a bent wheel, making it difficult to manoeuvre.
Но каталкой с погнутым колесом было трудно маневрировать.
There were five crew members on board that who would have had access to the beverage trolley.
На борту было пять членов экипажа, имевших доступ к тележке с напитками.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad