Ejemplos del uso de "joao" en inglés
The former president of the FIFA, Joao Havelange, often dreamed of a football match between Israelis and Palestinians:
Бывший президент ФИФА Жоао Авеланж часто мечтал о футбольном матче между израильтянами и палестинцами;
The former president of the FIFA, Joao Havelange, often dreamed of a football match between Israelis and Palestinians: the American vice-president Al Gore regarded such a match as a means to help Washington solve the Israeli-Palestinian conflict.
Бывший президент ФИФА Жоао Авеланж часто мечтал о футбольном матче между израильтянами и палестинцами; американский вице-президент Эл Гор считал, что такой матч может помочь Вашингтону урегулировать израильско-палестинский конфликт.
Not all of you here are aware that João Afonso is the nephew of the great, unforgettable Zeca Afonso, but a sort of miracle of sound, of presence, of voice, look, has been created here, which allows us to think, once in a while, that death doesn't exist.
Не все присутствующие знают, что Жоао Афонсо - племянник великого, незабвенного Зеки Афонсо, но чудо звука, присутствия, голоса, облика, созданных здесь, позволяет нам представить, всего на несколько мгновений, что смерти не существует.
The current disagreements centre on the appointment of parliamentarians to replace six PAIGC legislators, five of whom had broken ranks with the party and supported the election of President João Bernardo Vieira, whose Government they have since joined.
Главной причиной нынешних разногласий является назначение парламентариев взамен шести законодателей — членов ПАИГК, пять из которых откололись от партии и поддержали избирательную кампанию президента Жоау Бернарду Виейры, а затем вошли в состав его правительства.
To request the Commission to finalize its consultations with the Bissau Guinean authorities and ECOWAS on how to create conducive conditions for the conduct of a credible investigation into the political assassinations committed in the country in 2009, in particular that of President João Bernardo de Vieira, and acceleration of the process to establish an international commission of inquiry comprising Guinea-Bissau, AU, ECOWAS and CEN-SAD;
просить Комиссию завершить свои консультации с властями Гвинеи-Бисау и ЭКОВАС относительно того, каким образом создать условия, способствующие проведению заслуживающего доверия расследования политических убийств, совершенных в стране в 2009 году, в частности убийства президента Жоао Бернарду ди Виейры, и ускорения процесса создания международной комиссии по расследованию в составе Гвинеи-Бисау, АС, ЭКОВАС и Сообщества сахело-сахарских государства (КОМЕСА);
In 2000, Joao Silva was made a contract photographer for the New York Times.
В 2000 Джао Сильва подписал контракт и стал фотографом Нью-Йорк Таймс.
At its 21st meeting, on 16 January, the Chairman informed the Preparatory Committee that the Secretary-General of the United Nations had designated Mr. Joao Honwana, Chief, Conventional Arms Branch, Department for Disarmament Affairs, as Secretary-General of the Conference, and Mr. Mohammad Sattar, Senior Political Affairs Officer, Department of General Assembly Affairs and Conference Services, as Deputy Secretary-General of the Conference.
На 21-м заседании, состоявшемся 16 января, Председатель информировал Подготовительный комитет о том, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначил руководителя Сектора обычных вооружений Департамента по вопросам разоружения г-на Жуана Унвану Генеральным секретарем Конференции, а старшего сотрудника по политическим вопросам Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию г-на Мухаммеда Саттара заместителем Генерального секретаря Конференции.
At its 21st meeting, held on 16 January, the Chairman informed the Preparatory Committee that the Secretary-General of the United Nations had designated Mr. Joao Honwana, Chief, Conventional Arms Branch, Department for Disarmament Affairs, as Secretary-General of the Conference, and Mr. Mohammed Sattar, Senior Political Affairs Officer, Department of General Assembly Affairs and Conference Services, as Deputy Secretary-General of the Conference.
На 21-м заседании, состоявшемся 16 января, Председатель информировал Подготовительный комитет о том, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначил руководителя Сектора обычных вооружений Департамента по вопросам разоружения г-на Жуана Унвану Генеральным секретарем Конференции, а старшего сотрудника по политическим вопросам Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию г-на Мухаммеда Саттара заместителем Генерального секретаря Конференции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad