Ejemplos del uso de "job description" en inglés

<>
My job description was deliciously vague: Мои должностные обязанности были восхитительно туманны:
Soldiers sometimes joke that their job description is simple: Солдаты иногда шутят, что их работу описать просто:
Because pronouncing people dead is not part of our job description. У становление факта смерти не входит в наши обязанности.
All due respect but aren't you stepping outside the job description? Со всем уважением, но вам не кажется, что вы превысили полномочия?
And yet their job description contains not one word about other human beings. И при этом список их обязанностей не содержит ни слова о других людях.
Your job description would involve presenting our catalogs and samples to our clients. В Ваши обязанности будет входить предоставление каталогов и образцов продукции нашим клиентам.
This is so far out of my job description, it's not even funny. Это совсем не входит в мои обязанности и это даже не весело.
Don't cut and paste the job description or URL to the job post. Не вставляйте в сообщение описание вакансии или её URL-адрес.
Soldiers sometimes joke that their job description is simple: “kill people and break things.” Солдаты иногда шутят, что их работу описать просто: «убивать людей и ломать вещи».
This job description, title, and full-time equivalent employment factor is automatically copied from the job. Эти должностные обязанности, название и коэффициент занятости эквивалента полной занятости автоматически копируются из задания.
The job description of the legal adviser, appointed in 1998, had not been updated since 1996. Описание должностных обязанностей юрисконсульта, назначенного в 1998 году, не обновлялось с 1996 года.
This is the job description of a hospital janitor that is scrolling up on the screen. На экране демонстрируется описание обязанностей уборщика больницы.
And eventually, they get permission - this is all a little side project that hadn't been officially part of their job description. В итоге они получили разрешение - это все небольшой сторонний проект, который не был официальной частью их работы.
Among their demands are a clear job description for the role, public scrutiny of candidates, and a shortlist with more than one candidate. Среди других требований – четкое описание должностных обязанностей, публичное изучение кандидатов, шорт-лист, в котором будет больше одного кандидата.
The job is used to set the default job description, job title, and full-time equivalent (FTE) employment factor for the forecast position. Задание используется для установки должностных обязанностей по умолчанию, названия должности и коэффициента занятости с эквивалентами полной занятости (FTE) для прогнозируемой должности.
“There may be some people here who don’t like that job description and would like to discredit him in the eyes of his contacts.” «Некоторым, по-видимому, не нравится характер его работы, и они хотели бы дискредитировать его в глазах деловых партнеров».
The majority of those responding indicated a loss of confidence with the first step in the process, the preparation of the job description and vacancy announcement. В своих ответах большинство сотрудников указали на утрату доверия к первому этапу этого процесса, составлению описания должностных функций и объявлению вакансий.
The previous method required the preparation of a lengthy job description, analysis by two classification officers and approval by two senior officers of the Office of Human Resources Management. Предыдущий метод требовал подготовки подробного описания должностных функций, его анализа двумя сотрудниками по вопросам классификации и утверждения двумя старшими сотрудниками Управления людских ресурсов.
The text of the Lisbon treaty is studiously vague in its job description of the president's role - an approach that prevented trouble for treaty's framers, but merely postponed disagreement. Описание обязанностей президента Совета Европы изложено в Лиссабонском договоре предельно пространно.
It is obvious that in dynamic organizations, the changing content of the job description can be part of the normal work process, but more attention and control can reduce the number of these cases. Совершенно очевидно, что в динамично развивающихся организациях изменение содержания должностных функций может быть нормальным явлением, но усиление внимания к этим вопросам и контроля за ними могло бы уменьшить число таких случаев.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.