Ejemplos del uso de "judging" en inglés
The judging starts with today’s labour market report.
Первое подтверждение мы получим уже сегодня в отчете о состоянии рынка труда.
No judging me for not knowing the Die Hards.
Никакого осуждения за то, что я не знаю все "Крепкие орешки".
Judging from his expression, he's in a bad mood.
Cудя по его выражению лица, он в плохом настроении.
Wow, are you seriously judging a dead person right now?
Вау, ты сейчас правда осуждаешь мертвого человека?
Miss Twin Peaks Judging and Rules Committee is now in session.
Объявляю заседание судей конкурса "Мисс Твин Пикс" открытым.
Are you worried that they're judging you for being a paralegal?
Ты боишься их критики насчет того, что ты помощник юриста?
I mean, judging by the evidence, I've certainly got a gob.
По крайней мере, я точно могу сказать, что рот у меня есть.
(We acquire our standards for judging and punishing others through the same process.)
В рамках этого же процесса мы узнаём нормы для осуждения и наказания других.
Judging whether economic interdependence produces power requires looking at the balance of asymmetries.
Чтобы решить, будет ли экономическая взаимозависимость производить могущество, необходимо взглянуть на баланс асимметрий.
Look, not judging, but you did kind of hang Jake out to dry.
Не осуждаю, но ты реально оставила Джейка одного в беде.
But, when judging central banks, people need to maintain a proper sense of proportion.
Однако вынося суждения о работе центральных банков, людям необходимо сохранять правильное представление о пропорциях.
So you could say that school food is quite important, really, judging the circumstances.
Поэтому можно сказать, что школьное питание очень важно, действительно, оценивая текущее положение дел.
As French cities have burned, other countries have been very severe in judging France.
Пока горели французские города, другие страны жестко оценивали сложившуюся ситуацию.
I'm not judging you, I mean, I pegged you last night without any judgment.
Я тебя не осуждаю, я же вчера тебе засадила безо всяких задних мыслей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad