Sentence examples of "judgment" in English
Translations:
all728
решение309
суждение139
приговор33
суд32
наказание14
судный5
судебное разбирательство2
other translations194
Everyone must stand at the final judgment before Joseph Smith, Jesus and Elohim.
Каждый должен предстать в судный день перед Джозефом Смитом, Иисусом и Элохимом.
But ensuring that "justice is done," as US Secretary of State Colin Powell promised, means that judgment must not stop at the low-ranking soldiers who were foolish enough to pose for demented snapshots.
Но, чтобы справедливость могла восторжествовать, как обещал Госсекретарь США Колин Пауэлл, судебные разбирательства не должны останавливаться на простых солдатах, которые оказались достаточно глупы, чтобы позировать на этих страшных снимках.
Superficial judgment can lead to wrong conclusions.
Поверхностное суждение приведет к неправильным выводам.
A judicial judgment against Pinochet is an important step forward.
Вынесение судебного приговора Пиночету - это важный шаг вперед.
These boys wouldn't last one bad dubstep remix of gay bar judgment.
Эти парни даже не выдержали бы один плохой дабстеп ремикс в наказание в гей баре.
Boy: On the day of judgment, God will ask me, "Why did you do that?"
Мальчик: В судный день Всевышний спросит меня: "Почему ты сделал это?"
But that judgment seems premature, at best.
Однако указанное суждение является, в лучшем случае, преждевременным.
The principal points in support of the judgment were as follows :
Основными пунктами обоснования приговора были:
Today, tabloid media show us everything, and subject everything to public judgment.
Сегодня таблоидные средства массовой информации показывают нам все, и выносят все на суд публики.
“As further recognized by the Nürnberg Tribunal in its judgment, the author of crime under international law cannot invoke his official position to escape punishment in appropriate proceedings.
" Как далее отмечалось Нюрнбергским трибуналом в его приговоре, исполнитель какого-либо преступления по международному праву не может прикрываться своим должностным положением, чтобы избежать наказания в надлежащем порядке.
And he's going to do that on the Day of Judgment with angels and trumpets, and the skies will open.
Бог так и сделает в Судный день, когда вокруг будут ангелы и звуки труб, и небеса раскроются.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert