Ejemplos del uso de "just wide of the post" en inglés

<>
Trump’s inner circle of anti-globalists are bull-dozing long-held tenets of the post WWII neoliberal order: free trade, historic security alliances, multilateral institutions, open borders. Антиглобалисты из президентского окружения с ликованием крушат многолетние устои неолиберального порядка, возникшего после Второй мировой войны: свободную торговлю, важные военные альянсы, многосторонние институты, открытые границы.
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
Click in the top right corner of the post Нажмите в верхнем правом углу публикации.
Though speculators were slightly wide of the mark (the central bank only announced a rate hike), they were not fooled. Хотя спекулянты немного не угадали (центральный банк объявил только о повышении ставки), они, тем не менее, не дали себя обмануть.
To remove a tag from a post you've been tagged in, click in the top right of the post and select Remove Tag. Чтобы удалить метку из публикации, в которой вас отметили, нажмите в верхнем правом углу публикации и выберите Убрать метку.
But, even if the optimists are partly vindicated, Xi’s claim that China has found a better way to run a modern society and economy seems far wide of the mark. Однако даже если оптимисты окажутся частично правы, заявление Си Цзиньпина о том, что Китай нашёл лучший способ управления современным обществом и экономикой, выглядит серьёзным заблуждением.
Enter names or keywords that appear in the post or the comments of the post you're searching for Введите имена или ключевые слова, которые есть либо в публикации, либо в комментариях к публикации, которую вы ищете.
The projections implied by the Fed’s macro-econometric model concerning the timing and effects of the 2008 economic stimulus on unemployment, which have been notoriously wide of the mark, are a case in point. Прогнозы по хронологическим показателям и влиянию экономического стимула 2008 года на уровень безработицы, выведенные из макроэконометрической модели ФРС и оказавшиеся совершенно ошибочными – подходящий тому пример.
Previously, the update behavior on these fields was to replace a specific key/value pair that was specified as part of the POST, leaving all other keys intact, but the new functionality of a POST on one of these fields will replace all key/value pairs with what is posted. Раньше при обновлении этих полей заменялась пара «ключ/значение», указанная в запросе POST, а все остальные ключи не изменялись. Теперь при отправке запроса POST на обновление одного из этих полей заменяются все пары «ключ/значение» вместе с опубликованными данными.
I flinched as I pulled the trigger the first time, sending my shot wide of the mark. Нажимая спусковой крючок в первый раз, я вздрогнул, и пуля ушла мимо мишени.
Click the 'Edit' pencil icon to the right of the post you would like to add styled captions to. Нажмите значок карандаша справа от публикации, к которой вы бы хотели добавить оформленные подписи.
The pixel width of the post (between 350 and 750) Ширина публикации в пикселях (от 350 до 750)
If you promoted a post on Instagram, you can also view insights for the original post and for the promoted version of the post. Если вы продвигали публикацию в Instagram, вы также можете просмотреть статистику по оригинальной публикации и ее продвигаемой версии.
The absolute URL of the post. Абсолютный URL публикации.
Click on the icon that appears in the top right corner of the post on Facebook. Нажмите значок в правом верхнем углу публикации на Facebook.
Click the More icon in the right corner of the post on your LinkedIn homepage. Нажмите на иконку (Ещё) в правом верхнем углу публикации на главной странице LinkedIn.
When you share something, people you include in the audience of the post may see it in their News Feeds. Когда вы делитесь чем-то, люди, которые включены в аудиторию, могут увидеть это в своих Лентах новостей.
Click in the top right of the post by the person or Page you want to ban Нажмите в верхнем правом углу публикации человека или Страницы, доступ которым вы хотите запретить.
When you expire a crossposted video, the entire post is expired, including text of the post, and the video Если вы завершите срок действия видео, размещенного в режиме кросспостинга, то это действие будет применяться ко всей публикации, включая ее текст и видео.
To turn on notifications, click in the top right of the post and select Turn on notifications for this post. Чтобы включить уведомления, нажмите в верхнем правом углу публикации и выберите Включить уведомления для этой публикации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.