Ejemplos del uso de "keep running" en inglés
Traducciones:
todos25
продолжать бежать4
поддерживать в рабочем состоянии2
продолжать работать1
otras traducciones18
Your ad campaigns will keep running as scheduled.
Ваши рекламные кампании продолжат работать по установленному графику.
I just keep running what happened through my head.
Я всего лишь обдумываю в очередной раз, что же вчера произошло.
The same reason you keep running after guys like me.
Потому же, почему ты продолжаешь гоняться за такими, как я.
We just keep running into each other, don't we, street rat?
Мы постоянно сталкиваемся, верно, оборванец?
You can't keep running away from this, who they are, what they're planning to do.
Ты не можешь и дальше отстраняться от этого, от того, кто они и что они замышляют.
Keep running those stories and we'll end up with copycat vigilantes who'll get themselves killed.
Продолжай писать в том же духе и мы получим подражателей - мстителей, которые погибнут.
Once you set up your dynamic ads campaign they'll keep running to continually reach the right people at the right time.
Достаточно настроить кампании один раз, чтобы потом непрерывно охватывать нужных людей в нужное время.
If your primary payment method doesn't work for some reason, we'll charge your backup credit card to ensure your ads keep running.
Он будет использоваться только в тех случаях, если по какой-либо причине не удастся получить необходимую сумму с помощью основного способа оплаты.
But if you switch accounts, the next user can sign in with his user name and password and your programs keep running in the background.
Если переключиться на другую учетную запись, другой пользователь сможет войти в систему со своими учетными данными, а ваши программы продолжат работать в фоновом режиме.
But if we keep running this for a while, we find out that although the pattern we get is very intricate, it has a very regular structure.
но если выполнять программу дальше, то обнаружится, что узор, хоть и замысловат, имеет чёткую структуру.
Your ad campaigns will keep running, and anyone who had access to your Pages, ad accounts and apps before you added them will still be able to access them the same way.
Ваши рекламные кампании продолжат работать, и все, у кого был доступ к вашим Страницам, рекламным аккаунтам и приложениям до того, как вы добавили их, смогут получать к ним доступ таким же образом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad