Ejemplos del uso de "keep this in mind" en inglés
Western decision makers always need to keep this in mind.
Западные руководители должны постоянно иметь это в виду.
The UN General Assembly should keep this in mind as it starts to codify the doctrine of the "responsibility to protect."
Генеральная Ассамблея ООН должна иметь это в виду, когда она начинает приводить в систему доктрину "обязательства защищать".
We must keep this in mind, and ensure that innovation and technology continue to put people first, propelling us toward sustainable and inclusive development.
Мы должны иметь это в виду, и убедится, что инновации и технологии продолжают ставить на первое место людей, продвигая нас к устойчивому и инклюзивному развитию.
If you keep this in mind, you can target broadly or specifically with equal success.
Помня об этом, вы сможете с одинаковым успехом использовать и широкий, и конкретизированный таргетинг.
Paul Krugman, who has aimed massive criticism at Germany's government, should keep this in mind.
Пол Кругман, который подверг массивной критике правительство Германии, должен не забывать об этом.
Let us keep this in mind as we bemoan the passing of the era of trade agreements.
Давайте не забывать об этом, раз мы сожалеем об уходе эпохи торговых соглашений.
On the other hand, remember that your business rules might prevent you from deleting data, so keep this in mind.
С другой стороны, ваши бизнес-правила могут запрещать удаление данных, что также следует учитывать.
We should keep this in mind as we assess the current US presidential debates, with their constant reference to American decline.
Мы должны помнить об этом, оценивая текущие президентские дебаты в США с их постоянным упоминанием об упадке Америки.
Each ad set will have a separate budget, so keep this in mind if you have more than one active ad set.
Каждая группа объявлений имеет отдельный бюджет. Помните об этом, если у вас несколько активных групп объявлений.
Each ad set will have a separate budget, so keep this in mind if you have more than one active ad set in your account.
Каждая группа объявлений имеет отдельный бюджет. Это следует иметь в виду, если в вашем аккаунте несколько активных групп объявлений.
The world's advice givers might try to keep this in mind when offering to help leaders of distant countries that are grappling with problems with which the adviser has little or no first-hand experience.
Мировым советчикам стоит помнить об этом, когда они предлагают помощь лидерам далёких стран, борющимся с такими проблемами, в которых у советующего либо мало непосредственного опыта, либо нет вовсе.
Governments and institutions like the IMF must keep this in mind as they seek to ensure a durable economic recovery that will benefit all of the world's people.
Правительства и такие организации как МВФ должны помнить об этом, предпринимая шаги по обеспечению продолжительного экономического восстановления, которое будет иметь благоприятные последствия для всех стран и народов мира.
Keep this in mind if you want to add a folder to an existing library, as the contents of the library will be copied back to your computer.
Помните об этом при добавлении папки в существующую библиотеку, как так содержимое библиотеки будет скопировано на компьютер.
It is very important to keep this in mind, not only when we discuss substance, but also when the time comes for us to pay our dues, both to the regular budget and to the peacekeeping budget.
Об этом очень важно помнить, причем не только тогда, когда мы обсуждаем существо вопросов, но и когда приходит время платить взносы как в регулярный бюджет, так и в бюджеты операций по поддержанию мира.
With this in mind I look forward to great success for the future and a co-operative working relationship.
Таким образом остается пожелать нам дальнейшего успешного сотрудничества в будущем.
Well, I figured I'd keep this in your medicine cabinet.
Я взял на себя смелость, принести лекарства в ваш кабинет.
Having this in mind, I would consider the short-term bias to be negative.
Имея это ввиду, я бы рассматривал краткосрочные движения, как отрицательные.
With this in mind, we may opt to use a common technical indicator known as “Pivot Points”.
Поговорим об известном индикаторе под названием "опорные точки".
With this in mind we have put together a customer service team of industry experts who are dedicated to providing quality support during all market trading hours.
В нашей службе поддержки работают эксперты финансовой торговли, всегда готовые оказать вам помощь в рабочие часы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad