Ejemplos del uso de "keeping secrets" en inglés
I hate that we're keeping secrets from each other on our wedding day.
Я ненавижу то, что у нас друг от друга секреты в день нашей свадьбы.
It goes lust, gluttony, sloth, keeping secrets.
Само сладострастие, чревоугодие, праздность, хранить секреты.
I want to help you, but I have a lot of trouble keeping secrets with Henry, because he sort of plays those jedi mind tricks.
Я хочу помочь, но я не могу хранить секреты от Генри, потому что он применяет свои джедайские трюки.
Emma, the only ones keeping secrets Are Maleficent and her friends.
Эмма, что-то скрывает здесь только Малефисента и ее приятельницы.
It seems we've finally stopped keeping secrets just in time for our wedding.
Кажется мы, наконец, перестали хранить секреты как раз перед нашей свадьбой.
As I was anxious to ask my second question, I gave a reply designed to relax the atmosphere:'Cubans like nothing better than keeping secrets'.
Желая задать свой второй вопрос, я дал им ответ, который мог бы разрядить обстановку: «Кубинцы больше всего любят хранить секреты».
The task of keeping a state's secrets frequently falls to its intelligence services, which tend to focus on the protection of three types of information.
Задача сохранения тайны государства часто возлагается на его разведывательные службы, которые, как правило, сосредотачиваются на защите трех типов информации.
They were all in it, terrorising patients and keeping each others' secrets.
Все они здесь терроризировали пациентов и хранили секреты друг друга.
I'm afraid whatever secrets the naiad was keeping Have died with her.
Боюсь, что какие бы секреты не хранила наяда, они ушли вместе с ней.
You shall treat in strictest confidence all company secrets such as production methods, cost estimate systems and conditions.
Вы обязаны хранить в тайне все внутренние дела фирмы, как-то: технологию производства, основные расчеты, а также условия.
Any company secrets that the contracting partners are aware of through their work shall be treated in the strictest confidence and not divulged to third parties even after the end of the contract.
Коммерческие и производственные тайны, доверенные партнеру по договору или известные ему через его деятельность, не должны быть использованы или разглашены третьему лицу даже после окончания контракта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad