Ejemplos del uso de "kept on" en inglés

<>
You just kept on trying. Ты все пыталась и пыталась.
They're kept on file. Они приобщены к делу.
It kept on nagging at me. Оно меня не отпускает.
Arty and infantry just kept on coming. На подходе артиллерия и пехота.
He just kept on looking at me. Я увидела, что он по-прежнему на меня смотрит.
Your husband was kept on at the museum. Миссис Уильямс, ваш муж остался охранником в музее.
Americans kept on guard at home and abroad. Американцы по-прежнему проявляют бдительность и дома, и за рубежом.
Too many industrial dinosaurs are kept on life support. Слишком много промышленных динозавров искусственно поддерживаются на плаву.
And this dog just kept on barking at me. А эта собака все время лаяла на меня.
I kept on hoping we'd get back together. Ну, я надеялся, что мы снова сойдемся.
And I kept on staring at it until it disappeared. Я неотрывно смотрела на него, пока он совсем не исчез.
I pulled the evidence we kept on the Milano case. Я поднял улики, которые у нас остались по делу Милано.
A collectible bat kept on display doesn't require oiling. Коллекционная бита хранится на подставке и не нуждается в смазке.
So I kept on thinking, where do those crusts go? Я подумал: куда же деваются эти корочки?
Should be kept on a lead, just like its owner. Его на поводке держать надо, как и хозяина.
These purveyors of fear deserve to be kept on the sidelines. Эти сеятели страха заслуживают того, чтобы держать их на обочине.
I mean, I kept on hoping that we'd get back together. Ну, я надеялся, что мы снова сойдемся.
Other sows are kept on short tethers that also prevent them turning around. Другие свиньи содержаться на коротких привязях, которые также не дают им развернуться.
The dated inspection certificates, signed by the inspector involved, shall be kept on board. Свидетельство об осмотре с указанием даты, подписанное лицом, ее проводившим, должно находиться на борту судна.
But the trouble is, it kept on tipping over, but - CA: Designed by Philippe Starck perhaps? Проблема была в том, что бутылка постоянно падала . CA: Спроектировал, вероятно Филипп Старк?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.