Ejemplos del uso de "key aspect" en inglés

<>
Traducciones: todos65 ключевой аспект56 otras traducciones9
Duration of the trade is another key aspect to consider when choosing the correct market. Продолжительность сделки – другой важный элемент, который необходимо учитывать при выборе рынка.
Italy's presidency of the European Union bears an enormous responsibility, namely reinvigorating enlargement as the key aspect of the new EU. Италии, президентствующей сегодня в Европейском Союзе, досталась нелёгкая ноша -именно она должна придать новый импульс укрупнению ЕС как ключевому процессу новой Европы.
Gender is a key aspect among many of these indicators, e.g. prevalence of daily smoking is measured according to gender and age. Во многих этих показателях ключевым является гендерный аспект, например показатели ежедневного курения рассчитываются в разбивке по полу и возрасту.
A key aspect of such a partnership entailed formulating consistent policies on assistance, trade and debt relief, in order to support the priorities of national development strategies. Важной составляющей в создании этого партнерства является необходимость разработки согласованной политики по вопросам оказания помощи, торговли и снижения бремени задолженности, которые соответствуют приоритетам в стратегиях национального развития.
UNDP intends to make reporting on the drivers, including the driver for promoting gender equality, a key aspect of performance assessment of individual programmes as well as at the global level. ПРООН предполагает принять меры к тому, чтобы отчетность в отношении этих ключевых факторов, включая содействие обеспечению гендерного равенства, стала основным аспектом оценки эффективности осуществляемой деятельности, как применительно к отдельным программам, так и в глобальном масштабе.
They regarded the International Conference on Financing for Development as a critical opportunity not only to advance a key aspect of the millennium development goals but also to align financing policies and priorities for poverty eradication. Они отметили, что Международная конференция по финансированию развития предоставляет чрезвычайно важную возможность не только для достижения прогресса на одном из ключевых направлений деятельности по реализации целей тысячелетия в области развития, но и для согласования финансовых стратегий и приоритетов в области искоренения нищеты.
It was suggested that the liability of the contracting carrier was the key aspect of article 8, which in turn had two aspects, that of recourse action under article 8 and that of conflicts with other international conventions. Было отмечено, что ответственность перевозчика по договору является ключевым элементом статьи 8, что, в свою очередь, подразделяется на два дополнительных аспекта, а именно предъявление регрессных исков согласно статье 8 и коллизия с другими международными конвенциями.
But this should not go too far, for there are limits to what the state can do, and the strength of private initiative constitutes one key aspect of America, which became the world’s leading nation thanks to its dynamism, flexibility, and individual inventiveness. Однако перемены не должны зайти слишком далеко, поскольку действия государства должны оставаться в определённой степени ограниченными. Необходимо помнить, что сила инициативы частного предпринимательства составляет одно из ключевых составляющих Америки, ставшей ведущим государством мира благодаря динамизму, гибкости и находчивости отдельных личностей.
The untying of aid and transforming the technical assistance budget for capacity-building: A key aspect of the rethinking of the delivery mechanism would be to reinstall the aid recipients in the driver's seat — to determine the development programmes to be funded by aid money. Отказ от увязки помощи с выполнением различных условий и направление бюджета технической помощи на создание потенциала: одна из ключевых задач в преобразовании механизма оказания помощи состоит в том, чтобы вернуть получателям помощи рычаги управления, для того чтобы они сами определяли, какие программы в области развития должны финансироваться на средства, поступающие в виде помощи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.