Ejemplos del uso de "keyboard redefinition" en inglés
The key theoretical point in the transition to a debt-fueled economy was the redefinition of uncertainty as risk.
Ключевой теоретический пункт в переходе к подпитываемой долгами экономике заключался в переоценке неуверенности в качестве риска.
We may hope that its promise of beauty, its challenge of truth, its redefinition of goodness, its unpredictable playfulness will be difficult to abandon even in uncertain and dangerous times.
Мы можем надеяться, что от ее обещаний прекрасного, правдивости, переопределения понятия добродетели и непредсказуемой игривости будет трудно отказаться даже в неопределенные и опасные времена.
This phase culminated with the collapse of communism in 1989, but the chance to overcome the Continent's historical divisions now required a redefinition of the European project.
Эта стадия завершилась падением коммунизма в 1989 году, но возможность преодолеть исторические разногласия между странами континента потребовала переопределения европейского проекта.
Moreover, the principle of sovereignty itself needs redefinition.
Более того, сам принцип суверенности нуждается в переопределении.
the most common input device is a keyboard
наиболее распространенным устройством ввода является клавиатура
Nearly equally worrisome is the nuclear redefinition of state sovereignty because it will not only lead to a large number of small, politically unstable nuclear powers, but will also increase the risk of proliferation into the hands of terrorists.
Почти столь же тревожным является ядерное переопределение государственного суверенитета, поскольку оно не только приведет к появлению большого числа мелких, политически нестабильных ядерных держав, но и увеличит риск попадания ядерного оружия в руки террористов.
Keylogger is a malicious software that allows to record all keys pressed on the keyboard, all passwords, logins, correspondence, etc.
Кейлогер (keylogger) — вредоносная программа, которая позволяет записывать все нажатия клавиш на клавиатуре, все пароли, логины, переписку и т.д.
As the philosopher Peter Singer showed in his bookOne World, a united front against the biggest problems facing the world will require a fundamental shift in attitude - away from parochialism and toward a redefinition of self-interest.
Как показал философ Петер Сингер в своей книге"Один мир" (One World), объединенный фронт против самых больших проблем, стоящих перед миром, потребует фундаментального смещения отношения - прочь от ограниченности в сторону переопределения собственного интереса.
You can shift the chart with the help of the mouse and keyboard.
График можно двигать при помощи мыши и клавиш.
But this implies a redefinition of treatment itself.
Но это означает переопределение самого лечения.
Attention: To manage alerts with the keyboard, one should activate this window first.
Внимание: чтобы управлять сигналами при помощи клавиатуры, необходимо сначала переместить в это окно фокус.
Sarkozy's strategy is to link progress in building a common European defense and security structure with a redefinition of NATO.
Стратегия Саркози заключается в том, чтобы связать прогресс в строительстве общеевропейской структуры обеспечения обороны и безопасности с переопределением НАТО.
Scrolling is moving of price data to the right/left in the chart that can be performed by cursory keys of the keyboard.
Прокрутка — это смещение ценовых данных на графике вправо/влево, выполняемое курсорными клавишами клавиатуры.
But the collapse of communism in 1989, and the chance to overcome the Continent’s historical divisions, now required a redefinition of the European project.
Но падение коммунизма в 1989 г. и представившийся шанс преодолеть исторически сложившееся разделение континента требуют сейчас разработать новое определение целей европейского проекта.
Pressing the 'F1' button on your keyboard performs the same action.
Нажатие клавиши 'F1' на вашей клавиатуре выполнит тоже действие.
The symbolic significance of a new cabinet was expected to reflect its redefinition of the Saudi nation and its future.
Символическое значение нового кабинета должно было отразить его переопределение саудовской нации и ее будущего.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad