Ejemplos del uso de "killing" en inglés con traducción "покончить"
Traducciones:
todos5462
убивать3560
убийство826
погибать502
уничтожать129
казнь74
смерть46
уносить жизни38
покончить34
гибель33
поражать29
уничтожение24
прикончить12
смертельный9
зарезать6
перебивать6
забивать6
замачивать4
смертоносный4
поубивать3
умертвлять3
otras traducciones114
I could buy an uninterrupted power supply to keep the Trezor juiced during its years-long countdown, but I wanted this to be over, and killing the Trezor would end it.
Я мог бы купить бесперебойный источник питания, чтобы держать устройство включенным в течение многих лет, но хотел поскорее со всем этим покончить, а сделать это можно было лишь уничтожив Trezor.
Preventing Assad from using his killing machine by any means, including targeted strikes on his air force and command-and-control centers, is the only way to end the bloodshed in Syria.
Чтобы покончить с кровопролитием в Сирии, необходимо помешать Асаду использовать свою смертельную машину любыми способами, включая целевые удары по его объектам военно-воздушных сил и центрам командования и управления войсками.
Mom had killed herself, stepdad was in jail.
Мама только что покончила с собой, а отчим опять сел в тюрьму.
You waited until your wedding anniversary to kill yourself?
Вы ждали до годовщины свадьбы, чтобы покончить с собой?
Sadly, Diaspora co-founder Ilya Zhitomirskiy killed himself in November 2011.
К сожалению, в 2011 году сооснователь Diaspora Илья Житомирский покончил жизнь самоубийством.
Clay killed himself because of what he lost when he came home.
Клэй покончил с собой из-за того, что потерял, когда вернулся домой.
You know, Clay didn't kill himself because of what happened in Iraq and Afghanistan.
Клэй не покончил с собой из-за того, что произошло в Ираке и Афганистане.
I heard the gossip at orientation her brother Abel killed himself a few days ago.
До меня дошли сплетни, ее брат Абель покончил с собой несколько дней назад.
The Supreme Court refused to hear an appeal, which effectively killed that bill, as well.
Верховный суд после этого отказался рассмотреть апелляцию, фактически покончив с законопроектом.
Tell that to the two guys who killed themselves because he lost their life savings.
Скажи это двум парням, покончившим с собой, потому что он потеряли все их накопления.
Boris was a refined person, and he would have killed himself by less painful methods.”
Борис был человеком утонченным, и он покончил бы с собой менее болезненным способом».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad