Exemples d'utilisation de "kills" en anglais
Traductions:
tous4479
убивать3560
погибать502
уничтожать129
убийство94
уносить жизни38
покончить34
поражать29
уничтожение15
прикончить12
зарезать6
перебивать6
забивать6
замачивать4
поубивать3
умертвлять3
autres traductions38
a bomb blast that kills 25 hardly seems newsworthy anymore.
взрыв бомбы, в результате которого погибают 25 человек, кажется едва ли заслуживает освещения в печати.
Wild guess - it takes three kills to juice you up.
Попробую угадать - тебе нужно три убийства, чтобы подзарядиться.
It's a disease that kills a lot of adults in Africa, in addition to a lot of children.
В Африке эта болезнь уносит жизни многих взрослых и детей.
Pierre kills Napoleon or Napoleon defeats General Kutusov.
Пьерр убьет Наполеона или Наолеон поразит генерала Кутузова.
The thousands of violent deaths have inured most Westerners to what is going on: a bomb blast that kills 25 hardly seems newsworthy anymore.
Тысячи жестоких смертей приручили большинство западных жителей к тому, что происходит: взрыв бомбы, в результате которого погибают 25 человек, кажется едва ли заслуживает освещения в печати.
This “poisoned earth” policy kills coca plants, not peasant farmers. So many of these cross into Ecuador to cultivate coca there.
Однако политика «отравленной земли» способна уничтожить только растения коки, но не крестьян, большинство которых перебирается в Эквадор, чтобы продолжить выращивать коку там.
I could also be the engineer who builds the crossbow that kills Sheldon.
А также я мог бы быть инженером, который смастерит арбалет для убийства Шелдона.
Suppose that a tsunami as destructive as the one in the Indian Ocean last year occurs on average once a century and kills 250,000 people.
Предположим, что цунами такой же разрушительной силы как в прошлом году в Индийском океане происходит в среднем раз в сто лет и уносит жизни 250000 человек.
Make "War and Peace" into a hypertext and you can rewrite the story: Pierre kills Napoleon or Napoleon defeats General Kutusov.
Переделайте "Войну и Мир" в гипертекст и вы сможете переписать историю: Пьерр убьет Наполеона или Наполеон поразит генерала Кутузова.
More than two billion people carry the TB bacterium, and at some point about 10% of them will develop the disease, which kills some 1.5 million victims per year (compared to 20,000 dead in the recent Ebola outbreak).
Более двух миллиардов человек являются носителями бактерий туберкулеза, из них у 10% инфекция может в любой момент перерасти в болезнь, которая ежегодно убивает около 1,5 млн человек (для сравнения, во время недавней вспышки Эболы погибли 20 тысяч человек).
His wet work is straight-up, cold-blooded kills, nothing ever this fancy.
Его убийства всегда высокого класса, хладнокровные, без всяких фантазий.
The explosion of this mixture develops high pressure impulse which effectively “kills” fuses or sets off explosive devices in the affected area.
При взрыве этой смеси возникает импульс высокого давления, который эффективно " уничтожает " взрыватели и приводит в действие взрывные устройства в районе поражения.
The first technical meeting of the Advance Market Commitment took place in Rome in September 2006, with the participation of G-8 countries, when a pilot project against pneumococcus, a lethal pneumonia-inducing bacteria which still kills 1.6 million people a year, most of them children, was agreed.
Первое техническое совещание Механизма авансовых рыночных обязательств было проведено в сентябре 2006 года в Риме при участии представителей стран, входящих в «Группу восьми», и на этом совещании было принято решение об осуществлении пилотного проекта по борьбе с пневмококковой инфекцией, вызываемой смертельно опасной легочной бактерией, от которой до сих пор ежегодно погибает 1,6 млн. человек, прежде всего детей.
Well, there wouldn't have been time between the kills for planning or surveillance.
Что ж, тут не было особо времени между убийствами для планирования и наблюдения.
In June 1981, during a precision bombing competition against F-111s, SEPECAT Jaguars, and Blackburn Buccaneers at the Royal Air Force Lossiemouth base in Scotland, the F-16 destroyed all ground targets, recorded 88 air-to-air kills, and had no losses while achieving a near-perfect score.
В июне 1981 года на базе Королевских ВВС Лоссимут в Шотландии состоялось состязание по точности бомбометания, в котором участвовали самолеты F-111s, SEPECAT Jaguar, Blackburn Buccaneer и F-16. F-16 поразил все наземные цели, сбил 88 условных самолетов противника в воздушном бою и не понес при этом потерь. Результат оказался почти идеальным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité