Ejemplos del uso de "labor costs" en inglés
Faced with a no-fire rule, shareholders have reason to be very cautious: if expansion is not profitable, they cannot reduce labor costs.
В условиях такого запрета акционеры должны быть очень осторожны: если расширение окажется неприбыльным, они не смогут сократить затраты на оплату труда.
If you want to track direct labor costs, you must define a run time cost category.
Если необходимо отслеживать прямые трудовые затраты, определите категорию стоимости времени выполнения.
A huge influx of capital could lead to a significant appreciation of the peso’s exchange rate, causing an increase in Mexico’s currently very attractive labor costs.
Огромный прирост капитала может привести к значительному увеличению обменного курса песо и, как результат, росту очень привлекательных в настоящее время в Мексике затрат на оплату труда.
Such a measure would reduce labor costs significantly and bring workers out of the informal sector.
Подобная мера позволила бы существенно сократить трудовые затраты и вывела бы работников из неформального сектора.
Unit labor costs in the four southern countries increased by 36%, 28%, 30%, and 25%, respectively, from 2000 to 2010, compared to less than 5% in Germany, resulting in an end-2010 cumulative divergence above 30% in Greece and more than 20% in Portugal, Italy, and Spain.
В период с 2000 по 2010 год удельные затраты на оплату труда в четырех южных странах увеличились на 36%, 28%, 30% и 25% соответственно, в сравнении с их ростом в Германии - менее чем на 5%, в результате чего в конце 2010 года совокупное расхождение превысило 30% в Греции и более чем 20% в Португалии, Италии и Испании.
China has a clear comparative advantage in infrastructure construction, owing to its lower labor costs (the cost of a project site foreman in China is one-eighth that of OECD countries) and vast domestic market, which have enabled it to achieve economies of scale that other countries simply cannot.
У Китая есть явное сравнительное преимущество в строительстве инфраструктуры: низкие трудовые затраты (зарплата прораба в Китае в восемь раз меньше зарплаты прораба в странах ОЭСР) сочетаются с огромным внутренним рынком, который обеспечивает экономику масштаба, просто недостижимую для других стран.
Unit labor costs reflect compensation levels and productivity: gains in productivity can offset the effect of wage growth.
Удельные затраты на рабочую силу отражают уровни компенсации и производительности: прирост производительности может компенсировать влияние роста заработной платы.
Indeed, the painful adjustments that southern European countries (and Ireland) have endured have led to substantially smaller external deficits and declining unit labor costs.
Действительно, болезненные изменения, которые южные страны Европы (и Ирландия) пережили, привели к существенно меньшим внешним дефицитам и снижению удельных затрат на рабочую силу.
Labor costs grew much faster than for most competitors.
Затраты на рабочую силу росли намного быстрее, чем у конкурентов.
Low-cost exports were struggling as labor costs rose.
Дешевый экспорт стремились сохранить изо всех сил, в то время как стоимость рабочей силы росла.
After all, higher productivity should bring lower unit labor costs.
В конце концов, повышение производительности должно приводить к снижению затрат на рабочую силу в расчёте на единицу продукции.
Likewise, rising unemployment will control labor costs and wage growth.
Таким же образом, повышение безработицы будет контролировать затраты на рабочую силу и рост заработной платы.
In the longer term, convergence of unit labor costs is needed.
В долгосрочной перспективе разницу в затратах на труд в единице продукции надо сокращать.
Unit labor costs have increased by 10-20% more than in Germany.
Затраты на рабочую силу в расчете на единицу продукции увеличились и стали на 10-20% больше, чем в Германии.
Rising labor costs result in corresponding increases in raw materials and supplies.
Рост издержек по заработной плате отражается на соответствующем повышении издержек по сырью и материалам.
Indeed, firms are still trying to find ways to slash labor costs.
В действительности фирмы до сих пор пытаются найти способы сократить затраты на рабочую силу.
the difference in unit labor costs went from 5.4 percentage points to 31.8;
различие в затратах на рабочую силу в расчёте на единицу продукции возросло с 5,4% до 31,8%;
Competitiveness, which is usually measured in terms of unit labor costs, is a relative concept.
Конкурентоспособность, обычно измеряемая в выражении затраты на рабочую силу в расчёте на единицу продукции, понятие относительное.
While labor costs have increased in developing countries, they have remained relatively stable in the US.
В то время как стоимость рабочей силы в развивающихся странах увеличилась, в США она осталась относительно стабильной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad