Ejemplos del uso de "labor efficiency variance" en inglés

<>
Otherwise, outsourcing merely reduces demand for domestic labor, just like other efficiency gains. В противном случае перемещение производства приведет к понижению спроса на местном рынке труда, как это происходит в случае повышения эффективности производства.
A country’s output depends on its inputs, namely its labor force and capital stock, and on the efficiency with which it uses them. Продукция той или иной страны зависит от ее факторов производства, а именно ее рабочей силы и капитала, и от эффективности, с которой она их использует.
That potential, however, depends on factors such as labor, capital, the stock of knowledge and, perhaps most important of all, the efficiency with which they are employed. Этот потенциал, однако, зависит от таких факторов как человеческие ресурсы, капитал, запас знаний и, наверное, самое важное - эффективность использования перечисленных выше факторов.
By undermining companies’ capacity to maximize the efficiency of labor and capital allocation – the driving motivation behind offshoring – the BAT would produce large welfare costs for the US and the global economy. Ослабив возможности компаний заниматься максимально эффективным размещением труда и капитала (а это основная причина вывода бизнеса за рубеж, так называемого «оффшоринга»), BAT приведёт к резкому росту социальных издержек для американской и мировой экономики.
Viewed from this perspective, migration does not only bring efficiency in the labor market, but also has substantial benefits in terms of skills and knowledge transfer, cultural diversity and strengthening the broader globalization process. С этой точки зрения миграция не только повышает эффективность рынка рабочей силы, но и несет с собой существенные блага в виде передачи опыта и знаний, культурного разнообразия и укрепления более широкого процесса глобализации.
And India lags behind China in the efficiency of its product and labor markets (ranking 85th and 99th, respectively). И Индия отстает от Китая в эффективности своих рынков товаров и труда (рейтинг 85-м и девяносто девятом, соответственно).
On the contrary, many indicators of efficiency of the way the government and the labor market work have actually deteriorated. Напротив, многие показатели эффективности, такие как работа правительства и рынка труда, фактически ухудшились.
Following the Internet boom of the late 1990's, job creation slowed, while efficiency improvements continued to reduce the labor required by the "old" goods and services. После интернет бума конца 1990-х годов процесс создания новых рабочих мест замедлился, в то время как повышение эффективности производства вызвало дальнейшее сокращение потребности в рабочей силе со стороны производителей "старых" товаров и услуг.
The problem, of course, is that producers of new goods and services do not create jobs at exactly the same rate as efficiency gains or imports reduce the demand for labor. Проблема, конечно, заключается в том, что производители новых товаров и услуг не создают рабочие места такими же темпами, как повышение эффективности производства или импорт более дешевой иностранной продукции сокращает спрос на внутреннем рынке труда.
It is a much more difficult and gradual process to increase the efficiency of resource use and the skill level of the labor force. Этот процесс становится гораздо сложнее и постепеннее, когда страна нуждается в повышении эффективности использования ресурсов и уровня квалификации рабочей силы.
The variance also reflects the mission's effort to reduce its requirements for maintenance and repairs of equipment and for spare parts and supplies in order to comply with the Department of Peacekeeping Operations policy on inventory management and in an effort to achieve efficiency gains. Разница в объеме ресурсов свидетельствует также о стремлении миссии сократить потребности в эксплуатации и ремонте оборудования и в запасных частях и предметах снабжения в целях соблюдения установленных Департаментом операций по поддержанию мира правил инвентарного контроля и в целях повышения эффективности.
The main factor contributing to the variance under this heading is the non-acquisition of replacement vehicles in 2009/10 since provision has already been made for the replacement of the Mission's aged vehicles in 2007/08 and 2008/09 combined with a reduction in the requirement with respect to spare parts owing to efficiency gains associated with improved stock management. Основным фактором, обусловившим разницу по этому разделу, является отказ от замены в 2009/10 финансовом году автотранспортных средств, поскольку ассигнования на замену устаревших автотранспортных средств Миссии уже были выделены в 2007/08 и 2008/09 годах, при одновременном сокращении потребностей в запасных частях благодаря достигнутой вследствие совершенствования системы управления запасами экономии средств.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency. Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. Возникающий недостаток рабочих рук воспринимается как признак экономического перегрева.
The VIX is calculated as the square root of the par variance swap rate for a 30 day term [clarify] initiated today. VIX рассчитывается как квадратный корень из номинала колебания курса свопа на 30-дневный срок, начиная с сегодняшнего дня.
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. Каждый стремится к эффективности, но похоже мало кто её достигает.
Capital, land and labor are the three key factors of production. Капитал, земля и труд — три главных фактора производства.
Because of a financial-community appraisal that is at variance with the facts, a stock may sell for a considerable period for much more or much less than it is intrinsically worth. По причине расхождения оценок финансового сообщества с реальными обстоятельствами акции значительный промежуток времени могут продаваться намного дороже или дешевле реальной стоимости.
Our new production facility allows for production at a lower cost with a higher degree of efficiency. Благодаря нашему новому производственному цеху возможно еще более эффективное и выгодное по цене производство.
The machine will save you much time and labor. Машина сбережёт вам много времени и усилий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.