Ejemplos del uso de "lag time" en inglés
This was inexact because the real lag time was inconsistent and unreported.
Это было неточно, потому что реальное время задержки было изменчивым и заранее неизвестным.
Latency is the lag time between an ad request and when the ad creative returns.
Задержка — это время между запросом рекламы и возвратом оформления.
Have a replay queue within 10 minutes of the replay lag time.
содержать очередь преобразования в течение 10 минут времени задержки преобразования;
•When an order was sent to the market in simulation I had to model the lag time.
Когда заявка посылалась на рынок в имитации торговли, я должен был смоделировать задержку.
The greater the replay lag time set, the longer the database recovery process.
Чем больше время задержки преобразования, тем дольше длится процесс восстановления базы данных.
Replay lag time is a mailbox database copy property that specifies the amount of time, in minutes, to delay log replay for the database copy.
Интервал задержки воспроизведения — свойство копии базы данных почтовых ящиков, которое определяет интервал задержки воспроизведения журнала для копии базы данных (в минутах).
The replay lag time is an administrator-configured value, and by default, it's disabled.
Существует настраиваемое администратором значение времени задержки преобразования, и по умолчанию оно отключено.
A mailbox database copy configured with a replay lag time greater than 0 is referred to as a lagged mailbox database copy, or simply, a lagged copy.
Копия базы данных почтовых ящиков, для которой настроен интервал задержки воспроизведения больше 0, называется изолированной копией базы данных почтовых ящиков, или просто изолированной копией.
The replay lag time setting has a default setting of 0 days, and a maximum setting of 14 days.
Для параметра времени задержки преобразования по умолчанию установлено значение 0 дней. Максимальное значение для этого параметра — 14 дней.
The main requirement for successful message resubmission from Safety Net for a lagged copy is: the length of time messages are stored in Safety Net must be greater than or equal to the lag time of the lagged copy.
Главное требование для успешной повторной отправки изолированной копии из сети безопасности — время хранения сообщений в сети безопасности должно превышать или быть равным интервалу задержки изолированной копии.
Setting a replay lag time enables you to take a database copy back to a specific point in time.
Установка времени задержки преобразования позволяет выполнить откат копии базы данных к определенной точке во времени.
to designate the database copy as a lagged database copy by configuring a replay lag time, or to postpone automatic seeding of the database copy.
для назначения копии базы данных в качестве изолированной копии базы данных, настройки времени задержки преобразования или переноса автоматического заполнения копии базы данных.
Setting a truncation lag time enables you to use the logs on a passive database copy to recover from the loss of log files on the active database copy.
Установка времени задержки усечения позволяет использовать журналы в пассивной копии базы данных для восстановления утерянных файлов журнала активной копии базы данных.
Truncation lag time is the property of a mailbox database copy that specifies the amount of time, in minutes, to delay log deletion for the database copy after the log file has been replayed into the database copy.
Интервал задержки усечения — свойство копии базы данных почтовых ящиков, которое определяет время задержки удаления журнала (в минутах) для копии базы данных после воспроизведения файла журнала в копию базы данных.
However, at lateral accelerations above about one-half " g " on dry pavement for ordinary vehicles, the relationship between the driver's steering input and the vehicle's response changes (toward oversteer or understeer), and the lag time of the vehicle response can lengthen.
Однако в случае обычных транспортных средств боковые ускорения, величина которых составляет примерно более половины " g " на сухой проезжей части, зависимость между усилием, прилагаемым водителем на рулевое колесо, и реакцией транспортного средства меняется (в сторону заноса или сноса), а время задержки реакции транспортного средства может увеличиваться.
If any of the database copies being added previously had replay lag or truncation lag times greater than 0, you can use the ReplayLagTime and TruncationLagTime parameters of the Add-MailboxDatabaseCopy cmdlet to reconfigure those settings:
Если какая-либо из копий баз данных, добавленных ранее, имела время задержки преобразования или задержки усечения более 0, то можно использовать параметры ReplayLagTime и TruncationLagTime командлета Add-MailboxDatabaseCopy для переконфигурации этих параметров.
A passive mailbox database copy that has a log replay lag time greater than zero.
Пассивная копия базы данных почтовых ящиков, у которой время запаздывания преобразования журнала больше нуля.
For starters, the lag time between changes in the money supply and price movements is long, variable, and unpredictable.
Начнем с того, что временной промежуток между изменением объема денежной массы и колебаниями цен продолжителен, непостоянен и непредсказуем.
It is anticipated that given these multiple shocks, including drought, freezing rains, and flooding, there will be a considerable lag time before most pastoralists will begin to recover.
Ожидается, что в результате этих многочисленных экстремальных явлений, в том числе засухи, дождей со снегом и наводнений, потребуется значительное время для того, чтобы началось восстановление большей части скотоводческих хозяйств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad