Ejemplos del uso de "landscaping" en inglés
Well, I didn't pick you up for your landscaping skills.
Ну, знаешь, я тебя взял не из-за твоих навыков озеленителя.
He likes to sneak out of our house with a hammer and smash the neighbor's landscaping lights.
Он любит улизнуть из нашего дома с молотком и громить соседскую подсветку газонов.
Now the question is, how to get the suckers out to this wilderness so they can admire your landscaping, Duke.
Теперь вопрос в том, как вывести лопухов к этому пустынному месту чтобы они могли полюбоваться твоей работой, Дюк.
Maintenance concerns all the elements which make up the road: pavements, structures, embankments and cuts, drainage signs and markings, traffic control systems, landscaping, building, etc.
Техническому обслуживанию подвергаются все элементы дороги: дорожное покрытие, сооружения, придорожные полосы и кюветы, дренажные каналы, знаки и разметка, система регулирования дорожным движением, ландшафт, здания и т.п.
Maintenance concerns all the elements which make up the road: pavements, structures, embankments and cuts, drainage signs and markings, traffic control systems, landscaping, buildings, etc.
Работам по обслуживанию подлежат все элементы дороги: дорожное покрытие, сооружения, придорожные полосы и кюветы, дренажные каналы, знаки и разметка, система регулирования дорожного движения, ландшафт, здания и т.д.
This will facilitate soil conservation, soil improvement and landscaping, and improve the basic conditions of the farming enterprises, reducing the amount of work and facilitating farm management.
Это будет способствовать сохранению земель, улучшению земель и планированию ландшафта, а также будет содействовать улучшению базовых условий на сельскохозяйственных предприятиях, сокращению объемов работы и облегчению управления сельскохозяйственными предприятиями.
A claimant, who was an expert landscaper, sought compensation for notes, papers and a manuscript about landscaping, which were lost during Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Заявитель- профессиональный ландшафтный дизайнер запросил компенсацию за заметки, бумаги и рукопись, посвященные проектированию ландшафтов, которые были утрачены во время вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
Resorts’ lush landscaping, spacious swimming pools and emerald golf courses consume water by the megalitre; even the smallest indulgence can have a massive impact when multiplied by millions.
На этих курортах на содержание роскошных насаждений, огромных бассейнов и зеленых полей для гольфа расходуются миллионы литров воды, поэтому даже малейшая экономия, умноженная на миллионы, могла бы принести ощутимую пользу.
With the recent signing of the local architect's contract, a study can now begin on the incorporation of this structure and the associated landscaping in relation to the new office building.
После недавнего подписания контракта с местным архитектором, в настоящее время можно начинать исследование по вопросу о включении этой стоянки и связанных с этим ландшафтных работ вокруг нового служебного здания.
Such facilities comprised irrigation reservoirs, forestation and foliage preservation areas (including plants), facilities of the Kuwait Zoological Gardens Department (the “Zoo”) and Kuwait's roadside landscaping and public gardens, including 11 public gardens that were under construction at the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Такие объекты включают в себя водохранилища для поливных работ, лесные и лесопарковые заповедные зоны (включая растения), объекты кувейтского департамента зоологических садов (" зоопарк ") и придорожную ландшафтную архитектуру и государственные парки, включая 11 государственных парков, разбивка которых проводилась на момент вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
A series of newly introduced management tools, such as the landscaping tool, the'office at a glance', and the executive snapshot, which leverages the financial performance assessment opportunities provided by Atlas, put UNDP further ahead analytically, and prepared the ground for results-based budgeting, which is on the Executive Board agenda for 2006-2007.
Ряд новых электронных средств управления, которые позволяют более эффективно использовать предоставленные системой «Атлас» возможности оценки показателей финансовой деятельности, обеспечили для ПРООН прорыв в аналитической области и заложили основы для составления ориентированного на результаты бюджета, каковая задача стоит в повестке дня Исполнительного совета на 2006-2007 годы.
These include the definition of the perimeter of the headquarters building, which is essential to determine the precise area which falls under the jurisdiction of the Authority as well as to apportion landscaping and associated maintenance and security costs, the issue of public access, parking and security around the headquarters building, and the completion of essential refurbishment and maintenance work to the fabric of the building.
В их число входят: определение периметра здания штаб-квартиры, имеющее важнейшее значение для установления конкретного района, подпадающего под юрисдикцию Органа, а также распределение расходов по уходу за территорией и связанных с этим издержек на эксплуатацию и безопасность, вопрос о доступе общественности, парковке и безопасности в окрестностях здания штаб-квартиры и завершение основных ремонтно-отделочных работ в здании.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad