Ejemplos del uso de "large numbers" en inglés con traducción "большое число"
Traducciones:
todos900
большое число467
большое количество275
многочисленность15
большие количества7
otras traducciones136
This data type efficiently calculates large numbers.
С помощью этого типа данных можно рационально подсчитывать большие числа.
It is often used to shorten the way that large numbers display.
Этот формат часто используется для краткого отображения больших чисел.
RSA is based on the assumption that factoring large numbers is computationally infeasible.
RSA основан на предположении что разложение больших чисел не множители вычислительно невыполним.
This should include working to relieve pressures on States hosting large numbers of refugees.
Эти стратегии должны включать меры по облегчению бремени стран, принимающих большое число беженцев.
Israeli forces have continued to operate in the West Bank city and have arrested large numbers of Palestinians.
Израильские силы продолжают находиться в этом городе на Западном берегу и уже арестовали большое число палестинцев.
Increased international financial support for countries in Europe or the Middle East hosting large numbers of refugees is one.
Первый из них – увеличение международной финансовой поддержки стран Европы и Ближнего Востока, которые принимают большое число беженцев.
Member States should note the significant changes that investments in these sectors can bring to large numbers of people.
Государства-члены отметили, что инвестиции в эти сектора могут значительно улучшить положение большого числа людей.
Otherwise, the military campaign has scored tremendous success with scores of abducted children rescued and large numbers of rebels surrendering.
В других отношениях, военная кампания прошла с большим успехом, и в результате многие похищенные дети были спасены и большое число повстанцев сдалось плен.
However, many births are still unwanted or mistimed, and modern family planning methods remain unavailable to large numbers of couples.
Однако во многих случаях роды по-прежнему рассматриваются как нежелательные или неподходящие по времени, а современные методы планирования семьи по-прежнему недоступны большому числу пар.
Armed conflicts in general result in the creation of large numbers of refugees seeking asylum in other countries, mainly neighbouring ones.
Вооруженные конфликты в целом приводят к большому числу беженцев, которые ищут убежище в других странах, прежде всего в соседних государствах.
Several public conferences were organized on anti-trafficking, support to victims of crime and domestic violence which attracted large numbers of participants.
Было организовано несколько публичных конференций по вопросам борьбы с торговлей людьми, оказания поддержки жертвам преступлений и насилия в семье, которые привлекли большое число участников.
These have called for support to countries hosting large numbers of refugees and to countries emerging from conflicts, through post-conflict reconstruction.
Они предусматривают оказание поддержки странам, принимающим большое число беженцев, и странам, пережившим конфликты, путем постконфликтного восстановления.
Also, the presence of large numbers of displaced persons in refugee camps and IDP hosting areas can have negative effects on local environments.
Присутствие большого числа перемещенных лиц в лагерях для беженцев и в районах размещения внутренне перемещенных лиц может также негативно влиять на местную окружающую среду.
The Council also remained concerned by the internal fighting in Liberia, which escalated late in 2001, creating large numbers of refugees and internally displaced persons.
Совет также по-прежнему был озабочен внутренним противоборством в Либерии, которое обострилось в конце 2001 года, породив большое число беженцев и перемещенных внутри страны лиц.
The current birth rate is 1.4 (well below the replacement rate of 2.1), and the Japanese are resistant to accepting large numbers of immigrants.
Текущий уровень рождаемости 1,4 (значительно ниже коэффициента воспроизводства 2,1), и японцы упорно сопротивляются принятию большого числа иммигрантов.
Even with dramatically improved batteries extending drones’ range, the crush of vehicles needed to move large numbers of people overhead would present a daunting safety hazard.
Даже если радикальное усовершенствование аккумуляторов расширит дистанцию полётов дронов, давка, созданная аппаратами, необходимыми для перевозки большого числа людей по небу, станет серьёзной угрозой безопасности.
The industry has faced many bankruptcies in recent years, with those still operating often having laid off large numbers of staff, especially in their foreign bureaus.
В последние годы эта отрасль столкнулась с целым рядом банкротств, а те издания, которые все еще работают, уволили большое число сотрудников, особенно в своих зарубежных представительствах.
In Indonesia, the new Government was struggling to establish control over the military, deal with large numbers of refugees and displaced persons and thwart separatist movements.
В Индонезии новое правительство пытается установить контроль над военными, справиться с наплывом большого числа беженцев и перемещенных лиц и подавить сепаратистские движения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad