Ejemplos del uso de "laterally reversed image" en inglés

<>
That it's reversed, inside out, a mirror image, as you call it? Что это вывернутый наизнанку образ, зеркальное отражение, как вы его называете?
Depending on the image, the file might be exactly the same as the left-to-right version, or it might be reversed (right-to-left instead of left-to-right). В зависимости от изображения этот файл может быть таким же, как и версия для языков с письмом справа налево, а может быть зеркально отраженным изображением.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
Don't shoot when they're running laterally. Не стреляйте, когда они бежат со стороны.
The stock held its 200-day moving average (red line) in August and on August 6 reversed lower with a big bullish outside day. В августе падение остановилось на 200-дневной скользящей средней (красная линия), а 6 августа цены развернулись вниз и сформировали крупный бычий внешний день.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
Another option is for target nations to think more laterally in their approach to counter-terrorism. Еще одной альтернативой является более многосторонний подход к борьбе с терроризмом.
The saucer signal is reversed and is below zero. Сигнал «Блюдце» перевернут и находится ниже нуля.
If you scale the image up it might pixelate. Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.
This means that you can rotate items laterally, or on the x-axis, if needed. Это означает, что номенклатуры можно поворачивать вбок или по оси Х, если это необходимо.
Sure enough, the pair reversed sharply off a multi-year bearish trend line and dropped through its rising wedge pattern in May, starting a six-month cascade of lower highs and lower lows down to the low-1.22s. И действительно, пара резко развернулась от многолетней медвежьей тренд линии и опустилась ниже своей модели восходящего клина в мая, начав 6-месячный каскад более низких максимумов и более низких минимумов вплоть до нижних значений 1.22-х.
Please select a language for the Image Viewer interface. Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.
Instead of it being the case that that junction box in the spinal cord is just simple where one nerve connects with the next nerve by releasing these little brown packets of chemical information called neurotransmitters in a linear one-on-one fashion, in fact, what happens is the neurotransmitters spill out in three dimensions - laterally, vertically, up and down in the spinal cord - and they start interacting with other adjacent cells. Вместо переходника в спинном мозге, где один нерв контактирует с другим нервом, выделяя маленькие коричневые порции химической информации, называемые медиаторами, в линейной последовательности один за другим, происходит другое: медиаторы выплескиваются в трех направлениях - в стороны, вверх и вниз по спинному мозгу - и они начинают взаимодействовать с другими соседними клетками.
3) The next important thing to note on the chart below was that as the market tested the event area when the pin bar sell signal formed, it reversed yet again, because the market didn’t ‘forget’ about that event area… 3. Следующий важный момент, на который следует обратить внимание на диаграмме ниже - это то, что когда рынок протестировал область событий, после формирования сигнала продажи пин-бара, он снова развернулся, потому что рынок "не забыл" об этой области событий.
Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy. Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии.
So kind of out of desperation, I decided that I could think laterally. В этой безысходности я решил, что можно зайти с другой стороны.
Once it became apparent that the buyers were unable to push the price through the resistance level, the price then reversed to the downside with more sellers entering the market. Когда стало очевидным, что покупатели не смогли сдвинуть цену через уровень сопротивления, цена развернулась на понижение в результате того, что больше продавцов вошли в рынок.
See larger image and other views Просмотреть изображение большего размера и другие виды
For power is not just moving laterally from nation to nation. Власть передаётся не только горизонтально, от народа к народу.
The only difference is that the process is reversed. Единственное отличие в том, что процесс «перевернут».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.