Ejemplos del uso de "laughed" en inglés

<>
And so I can run for office again someday And not be laughed at, you know? Так что как-нибудь вновь я могу пойти на выборы и не буду осмеян, понимаете?
Al and Juan just laughed. Эл и Хуан рассмеялись.
He laughed a merry laugh. Он залился весёлым смехом.
He laughed at my joke. Он рассмеялся моей шутке.
The Grinch laughed in his throat. И тогда Гринч от души рассмеялся.
While two worked, the third laughed with merriment. Двое начали работать, ну а третий сел.
But when she told me, she laughed in my face. Но когда она сказала мне, она рассмеялась в моё лицо.
I simply laughed in their faces and that was it. Я просто рассмеялся им в лицо, и этим дело и кончилось.
She laughed and relaxed and she puts the gun down. Она рассмеялась, успокоилась и опустила пистолет.
I stood there before those dumbbells and laughed like a madman. Я стоял перед этими гирями и бешено хохотал.
He told us such a funny story that we all laughed. Он рассказал нам такую смешную историю, что все мы рассмеялись.
These pictures are serious business, And alice just laughed it off. Эти фото - дело серьезное, а Элис только отшучивается.
Sometimes I laughed so hard, I thought I was going to puke and die. Иногда мне было так смешно, я думал, что пукну и умру.
They have often been humiliated, mocked and laughed at during their testimony in courts. Нередко они становятся объектом унижений, издевательств и насмешек во время дачи свидетельских показаний в судах.
Hillary Clinton has laughed off the e-mail scandal as partisan or petty legalism. Хиллари Клинтон высмеяла скандал с имэйлами как узкопартийный и как мелочное фарисейство.
But they laughed right back and carried on with every ounce of strength they had. Но они показали, кто есть дураки, когда собрали все свои силы в кулак.
Yes, well, today, I take a stand for every boy that was limber and laughed at. Да, но сегодня, я буду отстаивать честь каждого гибкого мальчишки, над которым насмехались.
Bush literally laughed in his face, saying not to worry, that he, too, faced political pressures. В ответ Буш буквально рассмеялся ему в лицо, сказав, что не стоит волноваться, и что, мол, он тоже сталкивается с политическим давлением.
Hey, listen, I felt bad that we laughed at your bag, so I came by to apologize. Послушай, мне стало не по себе из-за того, что мы высмеяли твою сумку, и я пришла извиниться.
Wilkins and this collaborator, or possible collaborator, Rosalind Franklin, came up and sort of laughed at our model. Вилкинс и его коллега, или предполагаемая коллега, Розалинда Франклин, ознакомились с нашей моделью и высмеяли ее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.