Ejemplos del uso de "launder splitting" en inglés
When shells launder money, corporate profits are all over the map.
Когда подставная компания отмывает деньги, корпоративная прибыль обычно идет вразброс.
After splitting up with her, Simon walked away without looking back.
После разрыва с ней Симон ушёл, не оглядываясь назад.
Well, since they're all fronts to launder money from extortion and prostitution.
Ну, с тех пор как отмывают по всем статьям деньги от вымогательства и проституции.
We have a long history of that in the West, when public movements are overthrown by splitting the public up on the issue.
У нас на Западе в этом плане длинная история, когда общественные движения уничтожали путем подрыва таким манером.
If you're gonna launder money, Walt, at least do it right.
Если ты собираешься отмывать деньги, Уолт, хотя бы делай это правильно.
Avoid splitting your total budget across too many ad sets.
Постарайтесь не разделять весь свой бюджет между слишком большим количеством групп объявлений.
Important: For any strategy that involves splitting ad sets, keep in mind that the more data an ad set has, the better.
Важно! При любой стратегии, которая предполагает разбиение групп объявлений, помните, что чем больше у группы объявлений данных, тем лучше.
If the police are right and Makris is running a drug operation, he needs to launder dirty money.
Если полиция права, и Мэкрис - наркоторговец, ему нужно отмывать деньги.
Avoid splitting budgets across ad sets if possible
По возможности старайтесь не делить бюджет между группами объявлений
Splitting your ad set as described above, but dividing each smaller one into a mutually-exclusive targeting segment.
Разбиение группы объявлений так, как описано выше, однако с выделением каждой из образовавшихся групп взаимоисключающих сегментов таргетинга.
He forced me to launder money or he would kill Amanda.
Он заставлял меня отмывать деньги или же он убил бы Аманду.
Splitting the ad set with the increased budget into multiple smaller ad sets with budgets that add up to that of the original ad set.
Разбиение группы объявлений с увеличенным бюджетом на несколько меньших групп объявлений с бюджетами, которые в сумме равны бюджету исходной группы.
The energy derived from splitting uranium and plutonium atoms was originally used for the ultimate weapon, the atomic bomb.
Энергия, которая выделяется в результате расщепления атомов урана и плутония, вначале использовалась для создания абсолютного оружия, атомной бомбы.
By splitting the "reform" vote, both parties failed to win any seats in the Duma because neither surpassed the 5% electoral threshold.
Разделив силы "реформистов", обе партии не смогли завоевать места в Думе, так как не преодолели 5% избирательный барьер.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad