Ejemplos del uso de "law and order" en inglés
The current weakness (and in many places absence) of law enforcement agencies, their limited capacity or will to maintain law and order and to protect the civilian population from violence, limited Government support and the resistance of CPN (M), will facilitate the emergence of elements who wish to undermine the peace process unless these problems are urgently addressed.
Нынешняя слабость (а во многих случаях и отсутствие) правоохранительных органов, их ограниченные возможности или нежелание обеспечивать законность и порядок и защищать гражданское население от насилия, ограниченность поддержки со стороны правительства и сопротивление со стороны КПН (М) будут, если эти проблемы не решать в срочном порядке, способствовать появлению элементов, стремящихся подорвать мирный процесс.
You can't have organized crime without law and order.
Невозможно творить беззаконие без закона и порядка.
Gauda Prime seems to give law and order a certain priority.
Гауда Прайм похоже начинает отдавать некоторый приоритет закону и порядку.
Law and order are the basic elements of a perfectly working society.
Закон и порядок - основные элементы идеально функционирующего общества.
Money is needed for a simple thing like keeping law and order.
Деньги необходимы для таких простых вещей, как поддержание закона и порядка.
Such hard power means "law and order" within and military might without.
Такая твердая власть означает "законность и порядок" изнутри и военную мощь снаружи.
'If convicts can strike soldiers, where does that leave law and order?
Если каторжник бьёт солдата, о каком законе и порядке может быть речь?
He maintains law and order, because remember, there's no teacher around.
Он поддерживает порядок, потому что помните, что в классе нет учителя.
Don't pretend like you're on the side of law and order.
Старый обманщик, не притворяйся, что ты на стороне закона.
It's a stinking world because there's no law and order anymore!
В нём всё провоняло несправедливостью и беззаконием!
Richard Nixon, known for law and order, is driven from office in disgrace.
Ричард Никсон, известный сторонник строгих мер, с позором лишается своего поста.
You have to pay the army and the police to show law and order.
Вы должны платить армии и полиции, для того чтобы демонстрировать закон и порядок.
Afghanistan has been liberated, but law and order has not been established beyond Kabul.
Афганистан был освобожден, но закон и порядок не смогли установить за пределами Кабула.
People are so sickened by crime and uncertainty that "law and order" becomes their primary goal.
Народу настолько надоедает преступность и неопределенность, что "закон и порядок" становится целью первостепенной важности.
Ying Zheng kept China together by imposing a philosophy of law and order known as legalism.
Ин Чжэн собрал Китай, проповедуя философию закона и порядка, называемую легализмом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad