Ejemplos del uso de "lays" en inglés con traducción "лежать"

<>
Childhood lays the foundation of our future. Детство лежит в основе нашего будущего.
A monster lays on a rock near the top of the mountain. Чудовище лежало на скале у вершины горы.
This constitutional principle lays the foundation for the legislation which regulates the Estonian educational system. Этот конституционный принцип лежит в основе законодательства, которое регулирует эстонскую систему образования.
The tortoise lays on its back, its belly baking in the hot sun beating its legs, trying to turn itself over, but it can't. Черепаха лежит на спине, ее брюхо жарится на солнце она дрыгает ногами, пытаясь перевернуться, но не может.
Responsibility for this lays largely with the Bush administration which, by terminating the ABM Treaty, not only weakened the international control systems for nuclear weapons, but also sat on its hands when confronted with the NPT's imminent collapse. Ответственность за это лежит в основном на администрации Буша, которая не только ослабила международную систему контроля за ядерным оружием своим расторжением Договора о противоракетной обороне, но и ничего не предприняла перед лицом надвигающегося кризиса Договора о нераспространении ядерного оружия.
I lay on my bed. Я лежу на своей кровати.
He lay breathing very feebly. Он лежал и очень слабо дышал.
Just lay down, and stop unbuttoning. Так, лежите и хватит раздеваться.
The old castle lay in ruins. Старый замок лежал в руинах.
I lay down on the bed. Я лежала на кровати.
The boy lay listening to the radio. Мальчик лежал и слушал радио.
She lay in hospital for 11 days. Она лежала в больнице 11 дней.
At its heart lay a simple proposition: В его основе лежит простое предложение:
Then he lay on the same bed. Он тогда лежал на той же кровати.
The soldier lay injured on the ground. Солдат лежал на земле раненый.
She lay in bed all the time. Она лежит в кровати всё время.
Self-pity lay close to the surface. Жалость к себе лежала практически на поверхности.
It's laying dead on its belly. И лежит мёртвой на животе.
The whole world was laid out for me. Весь мир был лежал передо мной.
He lay in agony until the doctor arrived. Он лежал в агонии пока не пришёл доктор.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.