Ejemplos del uso de "leading brake shoe" en inglés
Since the running surfaces of wheels will no longer be chafed by the new brake shoe inserts, running noise will be substantially reduced.
Поскольку поверхность катания колес не будет больше подвергаться соскабливанию новыми тормозными колодками, уровень шума качения будет значительно снижен.
In this illustration the first two digits of the approval number indicate that Regulation No. 90 already included the 01 series of amendments when the approval number was granted; the following three digits are those allocated by the approval authority to the brake lining type, and the suffix digits are those allocated by the approval authority to the shoe or backplate.
На этом рисунке первые две цифры номера официального утверждения указывают на то, что в момент предоставления официального утверждения Правила № 90 уже включали поправки серии 01; следующие три цифры соответствуют номеру, присваиваемому органом официального утверждения данному типу тормозных накладок, а следующие после дроби цифры соответствуют номеру, присваиваемому органом официального утверждения колодке барабанного тормоза или заднему щитку.
The German magazine Der Spiegel heralded the "9/11 of the nuclear industry" and "the end of the nuclear era," while Spain's leading newspaper El Pais preached that supporting "this energy [was] irrational," and that "China has put a brake on its nuclear ambitions."
Немецкий журнал "Der Spiegel" возвестил о "9/11 атомной промышленности" и "конце ядерной эры", а ведущая газета Испании "El Pais" заявила, что поддерживать "эту энергию [было] иррационально" и что "Китай притормозил свои ядерные амбиции".
The manufacturer's bedding schedule shall ensure a minimum of 80 per cent surface contact area for pad assemblies without exceeding a surface temperature of 300°C and 70 per cent surface contact area for the leading shoe assemblies without exceeding a surface temperature of 200°C.
Программа приработки, предусмотренная изготовителем, должна обеспечивать приработку минимум 80 % поверхности соприкосновения для колодок в сборе без превышения температуры поверхности, составляющей 300 ? C, и 70 % поверхности соприкосновения для ведущих тормозных колодок барабанного тормоза в сборе без превышения температуры поверхности, составляющей 200 ? C.
So One-stop's assertion that their brake pads are "as good as the leading national brand" is not only felonious, but deadly.
Так что заявление на коробке с тормозами, что они "также хороши, как от ведущих марок" не только преступно, но и смертельно.
So One-stop's assertion that their brake pads are "as good as the leading national brand"
Так что заявление на коробке с тормозами, что они "также хороши, как от ведущих марок"
In addition, a drying brake can sometimes result in an excessively high pad friction leading to vehicle instability and wheel lock; therefore a check for this " over recovery " is also included.
Кроме того, при высушивании тормоза иногда может произойти чрезмерное повышение коэффициента трения тормозных колодок, что приводит к нарушению устойчивости транспортного средства и блокировке колес; по этой причине предусмотрена также проверка состояния " чрезмерного восстановления ".
A leading specialist was brought in to authenticate the painting.
Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист.
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
Ярость людей вырвалась наружу, что привело к серии бунтов.
It was used in roofing panels, floor tiles, pipe insulation, boiler seals, even brake linings in cars.
Он использовался в кровельных панелях, напольной плитке, термоизоляции труб, котельных швах, даже в тормозных колодках автомобилей.
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
But, Lim Yew Soon, managing director of the real estate company EL Developers, says his "shoe boxes" sell much faster than larger units.
Но Лим Ю Сунь, генеральный директор домостроительной фирмы EL Developers, говорит, что их "обувные коробки" продаются намного быстрее, чем более просторные экземпляры.
If a pilot felt the brake was insufficient to halt the barreling 67-plus-ton craft, he could deploy two parachutes from the tail.
Если летчик чувствовал, что тормозного усилия недостаточно для остановки мощной машины весом более 67 тонн, он мог выпустить два парашюта в хвостовом оперении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad