Ejemplos del uso de "leaning" en inglés

<>
We saw the Leaning Tower of Pisa. Мы видели пизанскую башню.
Mount Rushmore and the Leaning Tower of Pisa? Гора Рашмор и Пизанская башня?
For example, the Leaning Tower of Pisa was not always inclined. К слову, наклонная Пизанская башня не всегда была наклонной.
Oh, I used to drink espresso in Paris after doing laps around the leaning Tower of Pisa. "О, я пил эспрессо в Париже после прогулки вокруг Пизанской башни".
You know, once, when I was a kid, I cussed, and my mom washed my mouth out with the leaning Tower of Pisa. Знаешь, однажды, когда я был ребенком, я матернулся, и моя мама вымыла мне рот падающей Пизанской башней.
Just leaning does not make it a sport. Просто поддержка не делает это спортом.
The fuse box is in the leaning closet, Richard. Электрощиток в облицованном шкафу, Ричард.
You're leaning to use words quite prettily, chris. Ты выучилась красивым словам, Крис.
Four available leaning tools that make documents more readable Четыре доступных средства обучения, улучшающих читаемость документа
You know, leaning on Sian to get her a car. Знаешь, принудившая Шиан достать ей машину.
I've been leaning towards more collaborative projects like these, lately. В последнее время меня привлекают проекты совместного характера, наподобие этих.
You're leaning back with your legs crossed, just like me. Вы отклонились назад, скрестили ноги, так же, как и я.
There is little kids leaning on his leg, little ghosts flying around. Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак.
But America has been leaning on foreign banks to curb their dealings with Iran. Но Америка взялась за иностранные банки, чтобы обуздать свои торговые связи с Ираном.
Omar says you do not have an arm or a shoulder for leaning on. Омар сказал, что вы и комара или мухи не можете обидеть.
But the point is that what happens once you start kind of quietly leaning back? Но суть в том что происходит, когда вы начинаете тихо сдавать позиции.
We should be The Leaning Tower of Range Rover Sport right now, but somehow we're not. Сейчас мы как-будто падаем с Тауэра в Range Rover Sport.
Now, I do get booked though, so if you're leaning toward having the procedure, call right away. Хочу сказать, что ко мне запись заранее, поэтому, если вы решитесь провести процедуру, звоните сразу же.
Iranians should "refrain from leaning toward any Western school of thought" and abstain from "luxurious lives" and other excesses. Иранцы должны воздерживаться от любых типов западного мышления, отказаться от "роскошной жизни" и других излишеств.
Oh, and you're leaning, so judging from that, you sampled some of that dope I left for you, huh? И тебя шатает, так что судя по этому, ты попробовал ту дрянь, что я оставил тебе?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.