Ejemplos del uso de "leaving the city" en inglés

<>
Mayor Davidson, how do you respond to the fact that many New Yorkers are leaving the city in fear of a fifth attack by the Fizzle Bomber? Мэр Дэвидсон, как вы реагируете на тот факт, что множество ньюйоркцев покидает город в страхе перед пятой атакой Пшика?
We set upon the magistrate on the road leaving the city. Мы подкараулили Магистрата на дороге, ведущей из города.
You didn't tell him that you were seriously considering leaving the city, and the fact that it's going to impact upon his life, but especially on Oliver's. Вы не говорили ему, что всерьез подумывали оставить город, а это несомненно скажется на его жизни и особенно на жизни Оливера.
And most of the people are leaving the city and living outside of the city. И большинство людей покидают город и начинают жить где-то за городом.
And he said, "Oh, it's very easy. I can teach you, but we're leaving the city, because billboard painters are a dying, extinct bunch of artists, because digital printing has totally replaced them and hijacked them." Он ответил: "О, да это очень легко. Я сам могу научить тебя, но мы уезжаем из города, потому что художники-плакатисты никому не нужны. Цифровая печать полностью вытеснила их, лишив работы".
As he was leaving the hotel, he was shot. Его застрелили, когда он выходил из гостиницы.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
They were prohibited from leaving the hotel. Им запретили покидать отель.
The richer the city the more rubbish it generates. Чем богаче город, тем больше мусора он создает.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house. Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ.
I'd like a map of the city. Я бы хотел карту города.
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. В тот момент, когда мы выходили из смотровой, доктор помахал рукой и сказал "пока".
Rynok Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. Так-так, уходить из-за стола посреди обеда - дурной тон, знаешь ли.
Having lived in Tokyo, I know the city well. Поскольку я жил в Токио, я хорошо знал город.
The currency control will give a certificate the amount of money you have with you. This you must show when leaving the country. Валютный контроль выдаст Вам удостоверение о сумме денег, имеющихся у Вас. Его Вам придется предъявить при выезде из страны.
The river flows through the city. Река течет через весь город.
But Berlin no longer needs Paris as a passport to political legitimacy and has imposed its own economic policy on Europe, leaving the battered French economy struggling. Но Берлин больше не нуждается в Париже как в средстве получения политической легитимности, и уже навязал свою собственную экономическую политику Европе, оставив разрушенную экономику Франции в бедственном положении.
Take another good look at the city map. Ещё раз хорошо посмотри на карту города.
Adam leaving the garden, she thought. Адам, покидающий сад, подумала она.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.