Ejemplos del uso de "leftist" en inglés

<>
Traducciones: todos162 левый145 левацкий9 otras traducciones8
Worryingly still is the fact that the radical leftist Syriza party is leading the polls. По-прежнему тревожит тот факт, что радикальная левоцентристская партия лидирует согласно данным опроса.
The growing influence of Venezuela's leftist president, Hugo Chávez, is casting a dark shadow over the region. Растущее влияние президента Венесуэлы, "левака" Уго Чавеса, черной тенью ложится на регион.
Marine Le Pen, whose National Front is associated with the far right, disagrees: to her, Macron, who was a minister in a Socialist government, is a leftist. Марин Ле Пен, чей Национальный фронт считается ультраправым, не согласна с такой оценкой. По её мнению, Макрон, работавший министром в социалистическом правительстве, является леваком.
Powerful mainstream Socialists, such as former Prime Minister Laurent Fabius, joined traditional leftist minorities in the party – either rigidly euroskeptic or unrealistically euromaximalist – to rally around refusal. Влиятельные социалисты из числа умеренных, такие как бывший премьер-министр Лоран Фабиус, примкнули к традиционным радикальным меньшинствам внутри партии, таким как непримиримые евроскептики или евромаксималисты, сплотившись вокруг позиции неприятия проекта договора.
The latest date I put was, I said, I am going to expire my fear of my leftist, feminist mother-in-law, and this today is the date! Самое последнее, что я пообещал себе - избавиться от страха перед моей левопартийной тёщей-феминисткой, и как раз сегодня настал этот день!
One senior Chinese cadre doing graduate work at Harvard recently uttered in amazement that Hong Kong, with its leaders acquiescing dutifully in every inane utterance by China's rulers, struck him as more "leftist" than the mainland. Один из старших китайских партийных кадровых работников, делающий свою дипломную работу в Гарварде, недавно сказал с удивлением, что Гонконг с его руководителями, покорно соглашающиеся с любым бессмысленным высказыванием китайского руководства, произвел на него впечатление большей «левизны», чем материк.
In foreign policy, India's growing closeness with the United States under both the BJP and the Congress has proved controversial at home, with leftist parties threatening to scrap the Indo-US nuclear deal and break defense ties with Israel if they come to power. В отношении внешней политики, сближение Индии с США под руководством, как "BJP", так и Конгресса, вызывает неоднозначную реакцию внутри страны, при угрозах левосторонних партий разорвать соглашение между Индией и США в области ядерной энергии, а также оборонные узы с Израилем в случае своего прихода к власти.
The governing Socialists, after sucker-punching their prime minister, Manuel Valls, split their support between an apparatchik, Benoît Hamon, who earns his single-digit finish in the first round, and a radical leftist, Jean-Luc Mélenchon, who trick-or-treats as a revolutionary and worships dictators and his own hologram, but stumbles on the threshold of the second round. Правящие социалисты, расправившись со своим же премьер-министром, Мануэлем Вальсом, раскалываются. Одни поддерживают "аппаратчика", Бенуа Амона, который в первом туре финиширует, набрав всего несколько процентов голосов, а другие – радикального левака, Жан-Люка Меланшона, который играет в революционного диктатора с культом личности и собственной голограммой, но на пороге второго тура оступается.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.