Ejemplos del uso de "legal framework" en inglés con traducción "законодательная основа"

<>
With regard to the legislative framework, the following aspects are taken into consideration: speeding up the legislative approximation process with the international regulations on equal opportunities for men and women; extending the legal framework and monitoring the development of the implementation structures for the legislation on gender equality. В том, что касается законодательной основы, главное внимание уделяется следующим аспектам: ускорению процесса согласования национального законодательства с международными положениями, касающимися равных возможностей для мужчин и женщин; расширению законодательной основы и контролю за формированием имплементационных механизмов для законодательства в области гендерного равенства.
Policy options and possible actions to strengthen the capacity of Governments, local authorities and enterprises to raise capital domestically include such reforms as the establishment of a legal framework for securities issuance and trading, the promotion of local credit-rating agencies and utilizing national development banks where feasible. Варианты политики и возможные меры по повышению способности правительств, местных органов власти и предприятий мобилизовать капитал на внутреннем рынке включают проведение таких реформ, как обеспечение законодательной основы для выпуска ценных бумаг и торговли ими, создание местных учреждений, определяющих кредитный рейтинг, и — в соответствующих случаях — использование национальных банков развития.
The Office continued to promote a participatory law-making process and to underline the necessity of straightforward and accessible laws and a coherent legal framework where there is consistency between laws, especially with the specialized laws that are being passed in connection with accession to WTO, and where all laws conform with the provisions of the international human rights treaties accepted by Cambodia. Отделение продолжало поощрять процесс разработки законодательства, предусматривающий участие в нем общественности, и подчеркивать необходимость принятия ясных и понятных законов и создания единой законодательной основы, базирующейся на согласованных законах, не противоречащих, в частности, конкретным законодательным актам, принимаемым в связи с присоединением к ВТО, и на соответствии всех законов положениям международных договоров о правах человека, к которым присоединилась Камбоджа.
We have reached most of the general goals set at the World Summit for Children, and next year we will commemorate the tenth anniversary of our Legislative Assembly's adoption of the Childhood and Adolescence Code as part of the process of harmonizing Costa Rica's legal framework with the letter and the spirit of the Convention of the Rights of the Child, adopted in 1989 and ratified by Costa Rica in 1990. Мы сумели выполнить б?льшую часть общих целей, поставленных Всемирной встречей на высшем уровне в интересах детей, и в будущем году мы будем отмечать десятую годовщину принятия нашей законодательной ассамблеей Кодекса по вопросам детства и юношества, что стало одной из мер по согласованию правовой основы Коста-Рики с буквой и духом Конвенции о правах ребенка, принятой в 1989 году и ратифицированной Коста-Рикой в 1990 году.
It was observed that with enactment of the Model Law, the different legal traditions of common law and civil law countries could be brought closer together on cross-border issues by establishing the clear, precise legislative framework needed to facilitate the conduct of cases with cross-border elements. Было отмечено, что с принятием Типового закона различные правовые традиции стран общего права и гражданского права могут быть согласованы до определенной степени в том, что касается трансграничных вопросов, путем установления ясных и точных законодательных основ, необходимых для содействия ведению дел с трансграничными элементами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.