Ejemplos del uso de "legal profession" en inglés

<>
The preamble of the Basic Principles on the Role of Lawyers stipulates that “adequate protection of the human rights and fundamental freedoms to which all persons are entitled, be they economic, social and cultural, or civil and political” requires “that all persons have effective access to legal services provided by an independent legal profession […]”. В преамбуле Основных принципов, касающихся роли юристов, предусматривается, что для «обеспечения надлежащей защиты прав и основных свобод человека, пользоваться которыми должны все люди, независимо от того, являются ли эти права экономическими, социальными и культурными или гражданскими и политическими» необходимо, «чтобы все люди действительно имели доступ к юридическим услугам, предоставляемым независимыми профессиональными юристами […]».
You're too sensitive to practice the legal profession. Вы слишком чувствительны для вашей профессии.
Practice of Legal Profession Act No. 30 of 1993. Закон № 30 о занятии юридической профессией 1993 года.
badly conceived, such as judicial reform, which is opposed by virtually the entire legal profession; плохо обдуманными, как это произошло с судебной реформой, против которой выступили фактически все представители адвокатского сословия;
Point being, we are both one day gonna be fine, upstanding members of the legal profession. Суть в том, что в один день мы оба будем отличными, выдающимися членами профессии законников.
Legal and compliance matters: illegal traffic: review of the outline of an instruction manual for the legal profession Правовые вопросы и вопросы соблюдения: незаконный оборот: обзор основных положений предназначенного для юристов учебного пособия
Such control undermines the core values of an independent legal profession and the Basic Principles on the Role of Lawyers. Такой контроль подрывает главный смысл независимости юристов и является нарушением Основных принципов, касающихся роли юристов.
The City Bar continues to work at political, legal and social reform, and maintaining high ethical standards for the legal profession. Ассоциация адвокатов города Нью-Йорка продолжает работу по проведению политической, правовой и социальной реформы и поддержанию высоких этических стандартов юридической профессии.
Some persons may, though qualified, claim exemption from jury service: e.g. Ministers, Magistrates and other members of the legal profession. Некоторые лица могут ходатайствовать об освобождении от обязанности заседать в жюри, хотя и имеют на это право: например, министры, магистраты и другие представители юридической профессии.
“Recognizing that an independent and impartial judiciary and an independent legal profession are essential prerequisites for good governance and the protection of human rights, признавая, что независимость и беспристрастность судей и независимость юристов являются непременными условиями обеспечения благого управления и защиты прав человека,
“The right to an independent and impartial judiciary and an independent legal profession is not the right nor the prerogative of judges and lawyers. " Право на независимый и беспристрастный суд и на независимое выполнение профессиональных обязанностей юристами не является правом или прерогативой только судей и адвокатов.
Recognizing further that an independent and impartial judiciary and an independent legal profession are essential prerequisites for good governance and the protection of human rights, призывая далее, что независимость и беспристрастность судей и независимость юристов являются непременными условиями обеспечения благого управления и защиты прав человека,
Conducting quantitative studies among the various sectors affected by violence: male and female doctors and nurses, the security forces and legal profession, social workers and media figures; Проведение количественных исследований среди представителей различных слоев ливанского общества, сталкивающихся с проблемой насилия: женщин и мужчин — врачей и санитаров, сотрудников органов безопасности, сотрудников правоохранительных органов, социальных работников и работников СМИ.
Associations of lawyers are created for two main purposes: safeguarding the professional interests of lawyers and protecting and strengthening the integrity and independence of the legal profession. Ассоциации юристов создаются в двух следующих главных целях: отстаивание профессиональных интересов юристов и защита и укрепление профессиональных интересов и независимости профессиональных организаций юристов.
In the legal profession, there are 21 women judges, 3 barristers, 5 notaries, 1 provincial bailiff and 1 tax expert in charge of a tax collection office. Что касается профессии судей, то среди женщин насчитывается 21 магистрат, 3 адвоката, 5 нотариусов, 1 судебный распорядитель в провинции и 1 эксперт-контролер в Налоговом управлении.
By involving a broad spectrum of the private bar in the provision of legal aid, such services will be recognised as an important duty of the legal profession. Если в деятельность по оказанию правовой помощи будет вовлечен широкий круг частных адвокатов, такие услуги будут признаны в качестве одной из важных обязанностей любого юриста.
Freedom of expression and association, in particular, constitute essential requirements for the proper and independent functioning of the legal profession and must be established and guaranteed by law. Свобода убеждений и ассоциаций в особенности представляет собой существенно важное требование для надлежащего и независимого функционирования профессиональных юристов и должна устанавливаться и гарантироваться законом.
Clearwell is transforming the legal profession by using computers to assist in pre-trial research and perform tasks normally undertaken by paralegals – and even by contract or patent lawyers. Clearwell изменяет юриспруденцию путем использования компьютера в качестве помощника при проведении досудебного расследования и для выполнения задач, которые обычно выполняются помощниками юристов, а иногда и юристами, работающими по контракту, или юристами-патентоведами.
Apart from the above, rule 22 of the Legal Profession (Professional Conduct) Rules also provides that an advocate or solicitor may not give any legal advice for an illegal purpose. Помимо сказанного выше, правилом 22 Правил для представителей юридической профессии (профессиональное поведение) также предусматривается, что адвокат или солиситор не могут давать никаких юридических консультаций с противоправными целями.
The Committee recommends that the State party implement training and awareness-raising programmes to familiarize judges, prosecutors and other members of the legal profession with the provisions of the Convention. Комитет рекомендует государству-участнику осуществить программы подготовки и повышения информированности, с тем чтобы ознакомить судей, прокуроров и других сотрудников судебных органов с положениями Конвенции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.