Ejemplos del uso de "legitimization" en inglés con traducción "легитимизация"

<>
Traducciones: todos27 легитимизация8 узаконивание5 otras traducciones14
They emphasized that territorial gains do not constitute the basis for the legitimization of power. Они подчеркнули, что территориальные завоевания не являются основой для легитимизации власти.
If this occurs in Iraq, it may provide some post hoc legitimization for the war. Если такое произойдет в Ираке, это может предоставить возможность последующей легитимизации войны.
This process involving the intellectual legitimization of racism, xenophobia and religious hatred springs from a deep-rooted rejection of multiculturalism and diversity, which is one of the main sources of the resurgence of racist, xenophobic and antireligious violence worldwide. Этот процесс интеллектуальной легитимизации расизма, ксенофобии и религиозной ненависти подпитывается явным неприятием многокультурности и разнообразия, которое представляет собой одну из главных причин возрождения расового, ксенофобного и антирелигиозного насилия в мире.
The legitimization of racism and xenophobia was evident in the increase in racist and xenophobic platforms and, even more alarmingly, their institutionalization through Government alliances with leaders of openly racist political parties, giving the latter access to and control of key ministerial departments. О легитимизации расизма и ксенофобии наглядно свидетельствует расширение основанных на расизме и ксенофобии политических платформ и, что вызывает еще большее беспокойство, их институционализация через входящие в правительство альянсы политических сил, возглавляемых лидерами политических партий, открыто пропагандирующих расизм, в результате чего последние получают доступ к ключевым структурам различных министерств и контролю над ними.
As elucidated later in the Report, the increasing legitimization and institutionalization of civil society and the growing official recognition of the vital role civil society plays in the global development process have significantly improved the opportunities for marginalized groups to contribute to their own development. Как объясняется ниже в настоящем докладе, усиливающаяся легитимизация и институционализация гражданского общества и растущее официальное признание жизненно важной роли, которую гражданское общество играет в глобальном процессе развития, существенно расширяют возможности маргинализированных групп участвовать в процессе собственного развития.
On the one hand, intellectual legitimization is reflected by a growing number of so-called “scientific” or “literary” publications or editorials in the media which, under the pretext of defending national identity and security, expound explanatory theories and concepts based on an ethnic or racial interpretation of social, economic and political problems. С одной стороны, интеллектуальная легитимизация находит отражение во все большем числе так называемых научных или литературных работ и публикуемых СМИ редакционных статей, в которых под прикрытием защиты национальной самобытности и безопасности развиваются пояснительные теории и концепции, в основу которых положена этническая или расовая трактовка социальных, экономических и политических проблем.
The report confirms the significant tendencies identified in the previous reports, such as the normalization of racism, racial discrimination and xenophobia for political ends, the penetration of the racist political platforms of extreme right-wing parties and movements in the political programmes of democratic parties, and the growing intellectual legitimization of those platforms. В докладе подтверждаются отмеченные в предшествующих докладах важные тенденции, такие, как банализация расизма, расовой дискриминации и ксенофобии как инструментов политической борьбы, отражение расистских политических платформ крайне правых партий и движений в политических программах демократических партий и нарастающая философско-теоретическая легитимизация этих платформ.
The report analyses practices such as the normalization of racism, racial discrimination and xenophobia for political ends, the penetration of the racist political platforms of extreme right-wing parties and movements in the political programmes of democratic parties, and the growing intellectual legitimization of those platforms; freedom of expression and freedom of religion were also discussed. В этом докладе анализируется такая практика, как примиренческое отношение к расизму, расовой дискриминации и ксенофобии в политических целях, проникновение расистских политических платформ крайне правых партий и движений в политические программы демократических партий и растущая интеллектуальная легитимизация этих платформ; обсуждаются также вопросы свободы слова и свободы религии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.