Exemples d'utilisation de "length of time" en anglais
After you've worked with a man for a certain length of time, you come to know his habits, his values.
После того, как проработаете с человеком значительный отрезок времени, вы узнаете его привычки, его взгляды.
Second, the length of time that has passed since the crimes – longer than 30 years, in some cases – far exceeds that for any comparable proceeding.
Во вторых, отрезок времени, который прошел с тех пор, когда были совершены преступления – более 30 лет в некоторых случаях – намного превышает отрезок времени любого сопоставимого судебного разбирательства.
If the user makes a request to the server and the length of time since the last request is greater than the specified timeout (currently, 30 minutes), a new visit is counted.
Если пользователь делает запрос у сервера, но с момента предыдущего запроса прошло больше установленного отрезка времени (сейчас это 30 минут), то начинается отсчет нового посещения.
The Committee was very patient and did its utmost to have a dialogue with States parties; in those rare cases when non-response reached such a degree and continued for such a length of time that the Committee felt it must proceed to consideration of the country situation in the absence of a report, it would have to consider ways and means of finding a solution through the United Nations system and within its rules of procedure.
Комитет проявляет большое терпение и делает все возможное для ведения диалога с государствами-участниками; в тех редких случаях, когда отсутствие взаимосвязи достигает такой степени и продолжается так долго, что Комитет считает необходимым рассматривать ситуацию в стране в отсутствие доклада, он вынужден изыскивать пути и средства для решения проблемы через посредство системы Организации Объединенных Наций и в рамках его правил процедуры.
Duration: The length of time the stream was live.
Продолжительность. Время, в течение которого длилась трансляция.
The length of time required to complete the project or activity
Время, необходимое для выполнения проекта или мероприятия
Every position has a length of time that the position is effective.
Каждое должность имеет период времени, в течение которого должность эффективна.
And that's the length of time that the Earth was lifeless.
И это продолжительность времени, когда на Земле не было жизни.
Schedule: The length of time that you want your ad to run.
График: продолжительность времени, в которое вы хотите показывать рекламу.
Budget cycles are the length of time during which a budget is used.
Бюджетные циклы — это период времени, в течение которого используется бюджет.
You can also set the length of time that logged transactions are stored.
Можно также задать период времени, в течение которого хранятся занесенные в журнал проводки.
And also the complexity and length of time they really take to do.
И то сколько времени и сил было потрачено на их строительство.
The length of time, in days, that is required to complete the project.
Продолжительность времени в днях, которая требуется для выполнения проекта.
You can choose which length of time you care about in your Ads Manager reports.
Вы можете указать промежуток времени, который представляет для вас интерес, в отчетах Ads Manager.
The length of time that a rechargeable battery lasts depends on how often you recharge it.
Срок службы аккумулятора зависит от частоты перезарядки.
You can also set the length of time that documents are displayed in the documents list.
Можно также задать период времени, в течение которого такие документы будут отображаться в списке документов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité