Ejemplos del uso de "letter from an unknown woman" en inglés
A letter from an old colleague in Southeast Asia with whom you’ve corresponded for years, attached to a manuscript that lays out your whole theory of natural selection in a nutshell.
Вам приходит письмо от старого коллеги из Юго-Восточной Азии, с которым Вы переписывались долгие годы. Письмо приходит вместе с рукописью, которая в двух словах описывает всю вашу теорию естественного отбора.
He does not hesitate to reply that he would never accept a request from an unknown person.
Не задумываясь, отвечает, что никогда не принял бы запрос от незнакомого лица.
When two-factor authentication is on, every time you log into Instagram from an unknown device you'll be asked to enter an SMS security code or backup code in addition to your username and password.
Если у вас включена двухфакторная аутентификация, каждый раз при входе в Instagram с неизвестного устройства вам нужно будет вводить не только имя пользователя и пароль, но и код безопасности из SMS или резервный код.
If you're a 2-step verification user or signing in from an unknown device, you might be asked to complete additional steps to verify your identity.
Если вы включили двухэтапную аутентификацию либо входите в аккаунт с чужого или нового устройства, вам также нужно будет заполнить дополнительные поля.
When two-factor authentication is on, every time you log into Instagram from an unknown device you'll be asked to enter a backup code or a SMS security code in addition to your username and password.
Если у вас включена двухфакторная аутентификация, каждый раз при входе в Instagram с неизвестного устройства вам нужно будет вводить не только имя пользователя и пароль, но и резервный код или код безопасности из SMS.
He only answers if I call from an unknown number.
Он отвечает только, если я звоню с неизвестного номера.
That request was made following information received from the author stating that he had received death threats from an unknown person who urged him to withdraw his complaints before, inter alia, the Human Rights Committee.
Эта просьба была направлена после получения от автора информации, согласно которой неизвестное лицо, потребовавшее, чтобы он отозвал свои жалобы, в частности, в Комитет по правам человека, стало угрожать ему смертью.
Consequently, moderate price reductions yield only very small savings in relation to the risk of taking a chance on an unknown supplier.
В результате умеренное снижение цены продукта конкурентом дает потребителю лишь очень небольшую экономию в сравнении с риском зависимости от неизвестного поставщика.
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
Во время Обона японцы считают, что их посещают их предки.
After a grisly 10-hour gun battle in which tanks punched holes in the front of the White House, all but an unknown number of last-ditch snipers surrendered.
«После жуткой 10-часовой перестрелки, в ходе которой танки пробивали дыры в фасаде Белого дома, отступили все, кроме некоторого количества отчаянных снайперов.
We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight.
Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
Using machine guns, tanks, and heavy artillery to blow up your political opponents, and an unknown number of innocent civilians, is a lot worse.
Применять против политических противников пулеметы, танки и тяжелую артиллерию, убивая попутно неизвестное количество мирных жителей, намного хуже.
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
Этот город будет страдать от острого недостатка воды, если в ближайшее время не пойдёт дождь.
The indiscriminate exchanges of fire left hundreds injured and an unknown number dead.
Беспорядочный обмен огнем оставил сотни раненых. Число погибших неизвестно.
"please do not reply to this message; it was sent from an unmonitored email address"
"Пожалуйста, не отвечайте на данное сообщение; оно было выслано автоматически"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad