Ejemplos del uso de "leverages" en inglés

<>
oCPM leverages Facebook’s propriety algorithm to optimize all your campaigns for you. Ставки oCPM используют специальный алгоритм Facebook, который поможет вам оптимизировать кампании.
The EU budget leverages investment, allows for economies of scale, and cannot run a deficit. Бюджет ЕС привлекает инвестиции, обеспечивает экономию за счет роста масштабов производства и не может иметь дефицита.
Exchange 2016 also leverages the concept of database mobility, which is Exchange-managed database-level failovers. Exchange 2016 также используется концепция мобильности базы данных, которая является Exchange-управляемый отработки отказов на уровне базы данных.
And communal discovery is powerful because it leverages the network that is society to solve problems. Эта динамика сильна в силу того, что она использует сеть, которой является общество, для решения проблем.
Microsoft’s preferred architecture for Exchange Server 2016 leverages a concept known as Exchange Native Data Protection. Рекомендуемая архитектура, которую Майкрософт использует для Exchange Server 2016, предполагает защиту собственных данных Exchange.
It genuinely leverages multiple sources of money and expertise in broad coalitions pursuing the same big goal. Она действительно использует несколько источников денег и опыта в широких коалициях, преследующих ту же большую цель.
The Product configurator is a constraint-based product configuration tool that leverages the Microsoft Solver Foundation product. Конфигуратор продукции представляет собой средство конфигурации продукта на основе ограничений, которое использует продукт Microsoft Solver Foundation.
Colombia seems to understand this, and is pursuing an integrated approach that leverages the strengths of each actor. Похоже, что в Колумбии это понимают, здесь выбран интегрированный подход с опорой на сильные стороны всех участников процесса.
More important, for developers and investors, employing a holistic or system-wide approach leverages economies of scale in dam construction. Что еще более важно, использование целостного или общесистемного подхода позволит разработчикам и инвесторам добиться экономии за счет эффекта масштаба при строительстве плотины.
In addition to these cmdlets, Exchange 2010 includes an event log stream that leverages the crimson channel capabilities in Windows Server. Помимо этих командлетов, Exchange 2010 содержит поток журнала событий, который расширяет возможности канала Crimson в системе Windows Server.
Exchange 2016 leverages Active Manager to manage the database and database copy health, status, continuous replication, and other aspects of high availability. Exchange 2016 использует Active Manager для управления работоспособностью, состоянием, непрерывной репликацией и другими аспектами высокой доступности базы данных и ее копии.
This approach combines the virtues of direct democracy with the benefits of meritocratic technocracy, which leverages data to make long-term, utilitarian decisions. Такой подход сочетает в себе достоинства прямой демократии с выгодами меритократической технократии, которая опирается на факты при принятии долгосрочных, практичных решений.
This approach is successful because it is patient-centered and leverages information and communication technology (ICT) tools that are readily available and commonly used. Данный подход оказался успешен, потому что в центре его внимания находятся пациенты, а также потому, что он базируется на тех информационных и коммуникационных технологиях (ICT), которые уже широко доступны и активно используются.
FXTM leverages forex industry knowledge together with superior technological capabilities through the PAMM program, taking advantage of forex as a separate asset class within the client’s overall portfolio. FXTM использует непревзойденную базу знаний индустрии Forex вместе с превосходными технологическими возможностями программы PAMM, пользуясь преимуществами рынка Forex, как отдельного класса активов для формирования общего инвестиционного портфеля клиентов.
The Census Enterprise Architecture is a strategic resource that aligns business and technology, leverages shared assets, builds internal and external partnerships, and optimizes the value of information technology services. Корпоративная архитектура Бюро переписей представляет собой стратегический ресурс, который обеспечивает гармоничное сочетание производства и технологии, улучшает совместное использование компонентов, содействует налаживанию внутренних и внешних партнерских связей и оптимизирует роль услуг информационной технологии.
Cluster-managed shared storage is supported for use in a DAG only when the DAG is configured to use a solution that leverages the Third Party Replication API built into Exchange 2016. Управляемое кластером общее хранилище поддерживается для использования в группе DAG только в том случае, когда группа DAG настроена на использование решения, в котором используется сторонний интерфейс API репликации, встроенный в систему Exchange 2016.
Some services that Office 365 leverages are also available with Public peering configured and those are noted here; however, Public peering is not required to use ExpressRoute with Office 365 for the Office 365 applications supported over ExpressRoute. Некоторые службы, используемые Office 365, также доступны через общедоступный пиринг и упомянуты в этой статье. Тем не менее, общедоступный пиринг необязателен для использования ExpressRoute с приложениями Office 365, которые поддерживаются этим решением.
At the international level, increasing official development assistance (ODA) to the levels needed to improve housing and urban services to the poor and to achieve target 11 of the MDGs remains an essential and continuing challenge, as is the consideration of practical ways to ensure that ODA leverages domestic financial resources for sustainable human settlements development. На международном уровне доведение официальной помощи в целях развития (ОПР) до уровней, необходимых для улучшения жилищных условий и городских коммунальных услуг для бедных слоев населения и достижения цели 11 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, по-прежнему является важной переменной задачей, равно как и поиск практических путей дополнения внутренних финансовых ресурсов средствами по линии ОПР для обеспечения устойчивого развития населенных пунктов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.