Ejemplos del uso de "leze majesty" en inglés
You knew, of course, that his majesty was going to make this surprise visit, did you not?
Вы ведь знали, что его величество собирается устроить эту неожиданную встречу?
And you also knew of course, that the imperial envoys had come, privately, to make a treaty with his majesty.
И вы знали, конечно же, что послы императора тайно приезжали и говорили с его величеством.
We hereby vow to restore His Imperial Majesty.
Клянемся восстановить на троне Его Величество Императора.
Isn't it possible that the goal is really to butter up Princess Emily's mother-in-law, Her Majesty, Queen Isabel?
Разве нет возможности, что цель на самом деле - подмазаться к свекрови принцессы Эмили, её высочеству королеве Изабелле?
And I daresay His Majesty might want to show his gratitude to England's greatest sportsman.
Убежден, Его Величество мог бы выразить свою признательность величайшему спортсмену Англии.
His Majesty has named as head of the government, Prime Minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
I have not looked at the archduchess's bosom, Your Majesty.
Я не смотрел на грудь эрцгерцогини, Ваше Величество.
I am well aware that your majesty is in the midst of an argument with his holiness.
Я знаю, что ваше величество имеет разногласия с его святейшеством.
His Majesty commands you to come to his rescue at once!
Его Величество приказывает вам немедленно прийти ему на выручку!
Your Majesty, you said last night about receiving no message from the great beyond.
Ваше величество, вчера вечером вы говорили о невозможности посланий из потустороннего мира.
My Lady, Lilburne is the villain that writes lies about His Majesty.
Миледи, Лилберн это тот злодей, что своими писаниями оболгал его величество.
But Your Majesty, the head physician is in charge of your health.
Но, Ваше Величество, главный лекарь в ответе за ваше здоровье.
It would not be a compliment to His Majesty if I were afraid of him.
Это не комплимент Вашему величеству, если я буду вас бояться.
Your Majesty, if you break this marriage contract now, you risk the possibility that even of Duke William himself might retaliate against us.
Ваше Величество, если вы разорвете брачный контракт, вы рискуете тем, что даже герцог Виллиам может выступить против нас.
Those are the pistachio-encrusted eclairs, Your Majesty.
Эклеры с фисташковой глазурью, Ваше величество.
Your Majesty, do not be taken in by this ridiculous story.
Ваше величество, не верьте такой нелепой истории.
Lady Agnes, perhaps you would deputise for his Majesty.
Леди Агнес, возможно, вы могли заменить его Величество.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad