Ejemplos del uso de "lifelong friend" en inglés

<>
Carter, I know we would've been lifelong friends. Картер, я знаю, что мы бы уже были друзьями на всю жизнь.
We'll have so much fun and get to be lifelong friends. Это будет круто и мы станем друзьями на всю жизнь.
I only wonder why the two of you didn't become lifelong friends the moment you shook hands. Я только удивлена, почему вы, двое, не стали друзьями на всю жизнь в тот момент, когда пожали друг другу руки.
If I were a lifelong friend, I wouldn't tolerate such behavior. Если бы я был закадычным другом, я бы не потерпел такого отношения.
Your lifelong best friend is right behind this door. Твой лучший друг на всю жизнь ждёт за этой дверью.
But then we'll get the church but not the minister, and evidently he's some lifelong family friend. Тогда мы получим церковь, но не священника, который явно является давнишним другом семьи.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
Nor are these results confined to U.S. workers with their lifelong background in political democracy. Такие результаты демонстрируют не только американские рабочие, вся жизнь которых проходит в условиях политической демократии.
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
Speaking at at recent event at the Brooklyn Library’s Dwek Center around the reissue of his book with a new introduction, Hamill touched on how fiery defiance, relentless drive and lifelong insatiability helped Sinatra overcome all barriers, including the prejudices against that voweled surname and all it implied. Выступая в Дуэк-центре Бруклинской библиотеки накануне переиздания своей книги с новым предисловием, Хэмилл упомянул о том, как непокорность, неутомимость, напористость, жизненная энергия и сохранившаяся до конца жизни ненасытность Синатры помогли ему преодолеть то предвзятое отношение к его громкой фамилии и всему, что с ней связано.
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
All the authors mentioned here agree that Sinatra’s fondness for wise guys was partly the result of his lifelong insecurity about belonging to an outsider group. Авторы всех упомянутых здесь книг сходятся во мнении, что его склонность к общению с важными и уважаемыми мафиози отчасти объясняется его постоянным чувством незащищенности, свойственной всем «чужакам».
You are my friend. Ты мой друг.
It turns an ordinary meal into a feast, an average relationship into a lifelong romance and an ordinary husband into your hero. Она превращает обычный прием пищи в праздник, посредственные отношения - в любовь до гроба, а обычного мужа - в вашего героя.
Tom is my friend. Том мой друг.
Here are the six proven intimacy skills your mother never taught you that lead to satisfying, lifelong love: Ниже вы найдете шесть проверенных приемов создания близости, которым ваша мать вас не научила, - они гарантируют приятные и долгие любовные отношения:
I have a friend living in London. У меня есть друг, который живёт в Лондоне.
Koestler himself, a proud and loyal British citizen, remained a lifelong Hungarian soccer nationalist. Кестлер, который сам был гордым и лояльным гражданином Великобритании, всю жизнь оставался венгерским футбольным националистом.
He's a friend from work. Он друг с работы.
In any case, that developing partnership between national and international justice means that tyrants and torturers - past and future - can no longer blithely assume lifelong impunity. В любом случае, это развивающееся партнерство между национальным и международным правосудием означает, что тираны и мучители - бывшие и будущие - уже не смогут получить пожизненную неприкосновенность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.