Ejemplos del uso de "light permanency" en inglés
The result is the permanency of the past in the present.
Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем.
The issues of permanency of storage would depend less on the characteristics of the storage site than on the operator, regulations, safeguards, emission type and rates of injection.
Перспектива постоянства хранения в меньшей степени будет зависеть от характеристик участка хранения, чем от планов оператора, мер регулирования и защиты и характера выбросов и темпов закачки.
It also establishes positive or compensatory measures in favour of equal opportunities: incentives for mixed education, promoting permanency in the education system by girls and women at all levels; it offers complete and up-to-date information on reproductive health and contraceptive methods; it guarantees the right to decide on the number and spacing of children of both sexes; and it promotes the creation of child development centres and child-care centres.
Кроме того, Совет разрабатывает позитивные или компенсационные меры с целью обеспечения равных возможностей: содействие смешанному обучению путем предотвращения оттока девочек и женщин из образовательных учреждений всех уровней; предоставление полной и современной информации по вопросам репродуктивного здоровья и методам контрацепции; обеспечение права принимать решение по вопросам регулирования деторождения; содействие созданию детских садов и центров развития детей.
According to this approach, the hereditary prerogatives of permanency — some call them “special responsibilities” — created during the unique, unrepeatable conditions of the years after the Second World War could be updated with a quick fix by anointing a select few to enter the club.
Согласно этому подходу, «передающиеся по наследству» прерогативы в отношении постоянного членства — некоторые называют их «особые обязанности», — созданные в уникальных и беспрецедентных условиях первых лет после окончания второй мировой войны, можно было бы обновить путем быстрого решения относительно «помазания» нескольких «избранных» для вступления в этот «клуб».
Permanency for the child should be secured without undue delay through reintegration in his/her nuclear or extended family or, if this is not possible, in an alternative stable family setting or, where paragraph 20 above applies, in stable and appropriate residential care.
Постоянство окружения ребенка должно быть гарантировано без ненужных проволочек посредством реинтеграции ребенка в его основную или расширенную семью или, если это невозможно, в альтернативное стабильное семейное окружение или, в случае применения пункта 20 выше, в стабильные и надлежащие учреждения интернатного типа.
Decisions regarding children in alternative care, including those in informal care, should have due regard for the importance of ensuring children a stable home and of meeting their basic need for safe and continuous attachment to their caregivers, with permanency generally being a key goal.
Решения в отношении детей в ситуации альтернативного ухода, в том числе неформального ухода, следует принимать с учетом важности того, что детям должен быть обеспечен стабильный дом и должна быть удовлетворена их основная потребность в безопасной и устойчивой связи с теми, кто обеспечивает уход за ними, где главной целью является постоянство.
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
Так как светофор загорелся красным, он остановил машину.
The Cascade Effect arises from the structural political and legal advantages that Permanent Members enjoy as a result of their permanency in the Security Council.
Каскадный эффект провоцируют структурные политические и правовые преимущества, которыми пользуются постоянные члены Совета Безопасности в результате их постоянного пребывания в составе этого органа.
You had better turn off the light before you go to sleep.
Лучше бы ты выключил свет перед тем, как ложиться спать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad