Ejemplos del uso de "lightly" en inglés con traducción "слегка"
Traducciones:
todos104
легко17
легкомысленно13
слегка11
слабо6
беспечно1
несерьезно1
otras traducciones55
Thus, water and soda to give a mixture of lightly carbonated water.
Таким образом, вода и газировка дают в смеси слегка газированную воду.
Using a soft, clean, slightly damp cloth, lightly wipe from the center of the disc outward.
Осторожно протрите диск от центра к краям, используя мягкую, чистую, слегка влажную ткань.
Now, we are going to sauté the broccoli lightly in olive oil till it's just bright green.
А теперь мы слегка поджарим брокколи в оливковом масле, пока она не станет ярко-зеленого цвета.
Insert the SIM eject tool into the SIM eject hole and push lightly until the SIM card tray releases.
Вставьте приспособление для извлечения SIM-карты в слот для SIM-карты и слегка надавите на него, чтобы освободить лоток.
The round clamping plate (C) is then lightly clamped against the lower face of (B), still allowing a certain strap movement between them.
После этого круглая зажимная плита (C) слегка прижимается к нижней поверхности плиты (B) таким образом, чтобы лямки можно было немного переместить.
But there is a woman in this courtroom right now, a little slice of blonde perfection, a perfectly formed beignet lightly dusted with powdered sugar and a badge.
Но в этом зале суда есть женщина, маленький кусочек блондинистого совершенства, идеальной формы пончик, слегка посыпанный сахарной пудрой и значком.
The outer face of these three samples shall then be lightly rubbed for one minute with a cotton cloth soaked in a mixture composed of 70 per cent n-heptane and 30 per cent toluene (volume per cent), and shall then be dried in the open air.
После этого наружная поверхность этих трех образцов слегка протирается в течение одной минуты хлопчатобумажной тканью, пропитанной смесью, в состав которой входит 70 % н-гептана и 30 % толуола (объем в процентах), и затем высушивается на открытом воздухе.
The provision of Internet services to offices away from Headquarters serviced by satellite links (the United Nations Office at Nairobi, the Economic Commission for Africa and the Economic and Social Commission for Western Asia), is optimized to take advantage of the lightly used Internet capacity available at Headquarters outside the New York working hours.
Подключение к Интернету отделений вне Центральных учреждений с использованием спутниковой связи (Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, Экономической комиссии для Африки и Экономической и социальной комиссии для Западной Азии) оптимизировано таким образом, чтобы использовать слегка загруженную сеть подключения к Интернету в Центральных учреждениях в нерабочие часы в Нью-Йорке.
The thumbs are over the steering wheel rim and are lightly taped to the steering wheel rim so that if the hand of the test dummy is pushed upward by a force of not less than 0.91 kg and not more than 2.27 kg, the tape shall release the hand from the steering wheel rim.
Большие пальцы должны находиться на рулевом колесе и быть слегка прикреплены к нему лентой, с тем чтобы при воздействии на кисть испытательного манекена вертикальной силы не менее 0,91 кг, но не более 2,27 кг, лента отклеивалась и кисть руки отходила от рулевого колеса.
The Korean conflict was less than six months old on the morning of November 30, 1950, when a U.S. Air Force B-29 Superfortress, attacking an air base in North Korea, was lightly damaged by a fighter that overtook the bomber too fast for the attacker to be identified, much less for the Superfort’s gunner to fix it in the sights of his gun’s tracking system.
Корейский конфликт продолжался уже без малого шесть месяцев к утру 30 ноября 1950 года, когда бомбардировщик американских ВВС B-29 «Суперкрепость» (Superfortress), совершавший налет на авиабазу в Северной Корее, был слегка поврежден истребителем, который двигался слишком быстро, и поэтому его не смогли идентифицировать, а стрелок бомбардировщика вообще не успел зафиксировать его с помощью системы наведения своего пулемета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad